We met each other at work. Although we knew each other in passing, it wasn't until a couple of years later when we both found ourselves in a leadership program that we became friends. Over time, our friendship turned into a relationship. The rest is history! Nous nous sommes rencontrés sur notre lieu de travail. Bien que nous nous connaissions de vue, ce n'est que quelques années plus tard, lorsque nous nous sommes retrouvés dans un programme de leadership que nous sommes devenus amis. Au fil du temps, notre amitié s'est transformée en une relation plus forte. Notre amour nous conduit maintenant à préparer notre marriage.
While on a cruise in May of 2018, we were in a jewelry shop on the ship when I pointed out a gorgeous emerald ring that was just my style. The very next day [while I was occupied], Ryan snuck into the store and bought the ring as a present. Right as he was getting ready to give it to me, he quickly made up his mind that this was it - the moment was right - and he got down on one knee. I quickly said yes! but was left speechless and surprised when Ryan proposed a second time with my 'official' diamond ring at a concert on the one year anniversary of our engagement. Lors d'une croisière en mai 2018, nous étions dans une bijouterie sur le navire quand j'ai remarqué une magnifique bague en or jaune avec une émeraude qui était tout a fait mon style. Le lendemain [alors que j'étais occupée], Ryan est retourné dans le magasin pour acheter la bague. Alors qu'il s'apprêtait à me l'offrir, il a réalisé qu'il ne voulait pas juste me la donner - le moment étant vraiment idéal - il a alors mis un genou à terre et m'a demandé de l'épouser. J'ai rapidement dit «oui !». Par contre, j'ai été très surprise et suis restée sans voix, quand un an plus tard, lors d'un concert, Ryan m'a demandé une seconde fois de devenir sa femme en m'offrant un splendide solitaire et me disant que c'était ma bague de fiançailles officielle.