Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
On mobile, tap the menu icon (☰) for more details. / En tu celular, presiona el menú (☰) para ver más detalles.
On mobile, tap the menu icon (☰) for more details. / En tu celular, presiona el menú (☰) para ver más detalles.

Deissy & Manuel

FAQs/Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Deissy Luna and Manuel Salazar
If you have any questions, please reach out to the bride or groom. Thank you! Si tienes alguna pregunta, por favor comunícate con los novios. ¡Gracias!
Question

When will I receive my formal invitation? / ¿Cuándo recibiré mi invitación formal?

Answer

Formal invitations will be sent out later this year. They will include the specific addresses, RSVP details, and guest counts. Las invitaciones formales se enviarán más adelante este año. Incluirán las direcciones específicas, detalles para confirmar su asistencia y el número de invitados.

Question

Can I bring my children? / Puedo llevar a mis hijos?

Answer

Although we love children, our celebration will be for those over 12 years of age only. We sincerely thank you for making the necessary arrangements so that you can celebrate with us. Aunque nos encantan los niños, nuestra celebración será solo para mayores de 12 años. Les agradecemos de corazón que hagan los preparativos necesarios para poder celebrar con nosotros.

Question

Can I bring a guest? / ¿Puedo llevar a un invitado?

Answer

We are currently finalizing our guest list. Your formal invitation will specify the number of seats reserved in your honor. Thank you for your patience! Estamos finalizando nuestra lista de invitados. Su invitación formal especificará el número de asientos reservados en su honor. ¡Gracias por su paciencia!

Question

What is the Dress Code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We would love for our family and friends to wear semi-formal attire. To ensure our photos look their best, we kindly ask that you please reserve the color Burgundy for our bridal party. Additionally, we ask that you let the bride have her special day in white, ivory, or cream. Thank you for understanding! Nos encantaría que nuestros familiares y amigos vistan de etiqueta semi-formal. Para que nuestras fotos luzcan increíbles, les pedimos de favor reservar el color guinda (burgundy) para nuestra corte nupcial. Asimismo, les pedimos que permitan a la novia ser la única en vestir de blanco, marfil o crema. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Do I need to RSVP now? / ¿Tengo que confirmar mi asistencia ahora?

Answer

No need to RSVP yet! You will be able to RSVP once you receive your formal invitation. ¡No es necesario confirmar todavía! Podrán hacerlo una vez que reciban su invitación formal.

Question

Where will the wedding be held? / ¿Dónde será la boda?

Answer

Our church ceremony will take place in Garland, Texas, and our reception will be held in Dallas, Texas. We can’t wait to share more details with you in our formal invitation! Nuestra ceremonia religiosa se llevará a cabo en Garland, Texas, y la recepción será en Dallas, Texas. ¡No podemos esperar para compartir más detalles con ustedes en nuestra invitación formal!