Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
#SayIDoWithDeLeon
#SayIDoWithDeLeon
December 1, 2024
Edinburg, TX

Justin & Deidra

    Home
    Q&A

Q&A

If you have any other questions other than what we’ve listed here, please reach out to either Justin (956) 245-7883 or Deidra (956) 854-1260.
Question

Are there any colors or styles you'd prefer me to wear? ¿Hay algún color o estilo que preferirías que usara?

Answer

E: We want you to feel and look your best on our wedding day. There’s no specific dress code—formal or semi-formal attire is perfectly fine. Our bridesmaids will be wearing Emerald Green dresses. Most importantly, we want you to be comfortable and enjoy the celebration! S: Queremos que te sientas y luzcas lo mejor posible el día de nuestra boda. No existe un código de vestimenta específico; la vestimenta formal o semiformal está perfectamente bien. Nuestras damas de honor lucirán vestidos de color verde esmeralda. ¡Lo más importante es que queremos que estés cómodo y disfrutes de la celebración!

Question

Can I bring a Guest/Date? ¿Puedo traer un invitado?

Answer

E: Due to capacity restrictions we will only be able to accommodate those listed on your invitations. As much as we would love to spend this day with all the people we love, we opt to spend this day with the people who are most dear to us as a couple. S: Debido a restricciones de capacidad, solo podremos aceptar a aquellos que figuran en sus invitaciones. Por mucho que nos encantaría pasar este día con todas las personas que amamos, optamos por pasar este día con las personas que más queremos como pareja.

Question

What time should I arrive to the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

E: Because the ceremony begins promptly at 5:00 pm, we recommend you aim to arrive by 4:30 pm, to ensure you are able to comfortably arrive on time. S:Debido a que la ceremonia comienza puntualmente a las 5:00 p. m., le recomendamos llegar antes de las 4:15 p. m. para asegurarse de poder llegar cómodamente a tiempo.

Question

Will your wedding be indoors or outdoors?

Answer

E: Our ceremony and wedding reception will be held at the same indoor event center. S: Nuestra ceremonia y recepción de boda se llevarán a cabo en el mismo centro de eventos interior.

Question

What type of food will be served at your wedding? ¿Qué tipo de comida se servirá en vuestra boda?

Answer

E: Dinner will be served from 7 to 9 p.m., beginning with a delicious potato soup appetizer. Following that, we’ll have baked chicken nestled on a bed of sliced potatoes, accompanied by green spaghetti and freshly baked bread. S: La cena se servirá de 7 a 9 p.m., comenzando con un delicioso aperitivo de sopa de papa. A continuación tendremos pollo al horno sobre una cama de patatas rebanadas, acompañado de espaguetis verdes y pan recién horneado.

Question

Do you have a gift registry? ¿Tienes una lista de regalos?

Answer

E: Your presence is the greatest gift we could ask for. If you’d like to honor us with a gift, a contribution toward our future would be warmly appreciated. As we embark on this incredible journey together, your love and support mean everything to us. Should you choose to contribute to our dreams, a monetary gift would be cherished as we build our life together. For those who wish to give a financial contribution, there will be a card box at the reception. S: Tu presencia es el regalo más grande que podríamos pedir. Si desea honrarnos con un regalo, le agradeceríamos calurosamente una contribución a nuestro futuro. Mientras nos embarcamos juntos en este increíble viaje, su amor y apoyo lo son todo para nosotros. Si decide contribuir a nuestros sueños, apreciaremos una donación monetaria mientras construimos nuestra vida juntos. Para aquellos que deseen realizar una aportación económica, habrá un apartado de tarjetas en la recepción.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms