Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Gold DropsGold Drops

FAQs

If you have any other questions other than what we've listed here, please reach out to Danny or Daysi at (510) 962-2848. Si tienes alguna otra pregunta además de las que hemos listado aquí, por favor contacta a Danny o Daysi al (510) 962-2848.
Question

Do I need to RSVP by the deadline?

Answer

Yes, we kindly ask that you respond by August 1. Due to venue and catering requirements, we must provide a final guest count shortly after this date. Unfortunately, if we do not receive your RSVP by then, we will be unable to reserve a seat for you. We sincerely appreciate your understanding and timely response.

Question

¿Necesito confirmar mi asistencia antes de la fecha?

Answer

Sí, le pedimos amablemente que confirme su asistencia antes del 1 de agosto. Debido a los requisitos del lugar y del servicio de catering, debemos proporcionar un conteo final de invitados poco después de esa fecha. Lamentablemente, si no recibimos su confirmación para entonces, no podremos reservarle un asiento. Agradecemos sinceramente su comprensión y pronta respuesta.

Question

What time does the ceremony start?

Answer

The catholic church ceremony starts promptly at 12pm. We would love to have you with us from the start!

Question

¿A qué hora empieza la ceremonia?

Answer

La ceremonia en la iglesia católica dará inicio puntualmente a las 12 p.m. Será un honor contar con su presencia desde el comienzo.

Question

Is there parking available?

Answer

There is ample parking at the church and at the reception venue. If you are drinking, please consider carpooling with a responsible driver or taking an Uber/Lyft.

Question

¿Habrá estacionamiento disponible?

Answer

Habrá amplio estacionamiento disponible en la iglesia y en el lugar de la recepción. Si planeas consumir alcohol, te recomendamos compartir auto con un conductor responsable o utilizar servicios como Uber o Lyft.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

Unfortunately, due to limited space, we are unable to offer the option of bringing a plus one other than those listed on the invitation. Thank you for understanding!

Question

¿Está permitido llevar un invitado adicional?

Answer

Lamentablemente, debido al espacio limitado, no podemos ofrecer la opción de llevar un acompañante adicional, aparte de los nombres indicados en la invitación. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

Is my child invited?

Answer

Yes, wedding guest's children are included in the invitation. Due to limited capacity at the venue and to ensure all guests are comfortable, we will not be able to provide seats for children under the age of 5. However, we will have extra chairs that can be pulled up to the tables for children. We greatly appreciate your understanding and look forward to celebrating with you.

Question

¿Están invitados los niños?

Answer

Sí, los hijos de los invitados están incluidos en la invitación. Debido a la capacidad limitada del lugar y para garantizar la comodidad de todos los asistentes, no podremos asignar asientos individuales para niños menores de 5 años. Sin embargo, habrá sillas adicionales que se podrán acercar a las mesas para los más pequeños. Agradecemos mucho su comprensión y esperamos con alegría celebrar juntos.

Question

Do I have to attend the Catholic ceremony?

Answer

Your presence at the Catholic Mass is not required but genuinely appreciated. We understand everyone has different beliefs, and we’re grateful to celebrate in whatever way you feel most comfortable. We do hope you’ll join us afterward for the reception celebration!

Question

¿Es obligatorio asistir a la misa católica?

Answer

No es obligatorio asistir a la misa católica, pero su presencia sería muy apreciada. Entendemos que cada persona tiene sus propias creencias, y agradecemos que nos acompañen de la manera en que se sientan más cómodos. ¡Esperamos que nos acompañen después en la celebración de la recepción!