Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Dayrin Jimenez & Jesús Ramirez

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

Si tiene otra pregunta, por favor no dude en contactar a la novia. ~ If you have any further questions, please do not hesitate reaching out to the bride.
Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by July 5th to ensure timely preparations for our celebration. ~ Queremos estar listos para celebrar con todos ustedes. Por favor, confirmen su asistencia para el 5 de julio, muchas gracias.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Please do not arrive any later than 6:30pm. We expect the ceremony to begin promptly at 6:30 pm. Light refreshments will be served prior to the ceremony. We kindly ask for your timely presence. Thank you. ~ Por favor no llegar después de las 6:30 de la tarde. Iniciaremos la fiesta con un tiempo de aperitivos y luego comenzará la ceremonia. El mejor regalo será su presencia puntual en nuestra celebración.

Question

Is there a dress code?

Answer

The dress code for this event is formal. Please avoid using the colors white or sage green. We look forward to seeing your summer best! ~ El código de vestimenta es formal. Por favor, no vestir del color blanco ni verde pastel. Muchas gracias!

Question

Can I bring a plus one?

Answer

To ensure we can accommodate all invited guests, we regret that we cannot offer plus-ones besides those exclusively listed on your invitation. Children will also be listed on the invitation. We appreciate your cooperation! ~ Para garantizar que podamos acomodar a todos los invitados, lamentamos no poder ofrecer acompañantes además de aquellos que están exclusivamente en su invitación. Niños invitados estarán nombrados en su invitación. Gracias por su cooperación!

Question

Are you registered? Where?

Answer

We're so excited for you to join us on our special day! Your presence is our greatest gift, but a monetary contribution to our future would be gratefully appreciated. ~ Estamos emocionados para poder compartir con ustedes en nuestro dia especial. Su presencia es el mejor regalo, pero una contribución monetaria para nuestro futuro es muy apreciado.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Yes, there is sufficient parking at Iglesia Vida Nueva. A few spots are located in the front of the church. The rest are behind the building. If you have trouble finding parking, ushers located at the entrance of the church will be able to help. ~ Si hay suficientes estacionamientos en Iglesia Vida Nueva. Enfrente hay algunos lugares, el resto queda detrás de la iglesia. Si necesita ayuda encontrando un estacionamiento, habrán ujieres en la entrada de la iglesia para asistirle.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms