Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

David & Hailey

    Home / Hogar
    FAQs

FAQs

If you have any questions other than those we have listed here, please reach out to the bride 505 - 803 - 3986. Si tiene alguna otra pregunta además de las que hemos enumerado aquí, comuníquese con la novia 505 - 803 - 3986.
Question

Are there two weddings?

Answer

Yes, we will have two weddings. Save-the-date cards were sent together for both. The first will be on September 15, 2025, in Torreón, New Mexico. The second will be on June 20, 2026, in Tijuana, Mexico.

Question

¿Hay dos bodas?

Answer

Sí, tendremos dos bodas. Se enviaron tarjetas de reserva de fecha para ambas. La primera será el 15 de septiembre de 2025 en Torreón, Nuevo México. La segunda será el 20 de junio de 2026 en Tijuana, México.

Question

Where will the ceremony and reception take place?

Answer

The ceremony will be outdoors and the reception will be indoors.

Question

¿Dónde se llevará a cabo la ceremonia y la recepción?

Answer

La ceremonia será al aire libre y la recepción será en el interior.

Question

What time should I arrive?

Answer

The ceremony starts at 3:30. Please make sure you are there 30 minutes prior.

Question

¿A qué hora debo llegar?

Answer

La ceremonia comienza a las 3:30. Asegúrese de estar allí 30 minutos antes.

Question

Is there a dress code?

Answer

We will have a strict dress code. Click the "attire" tab above to make sure you're dressed appropriately for our special day!

Question

¿Existe un código de vestimenta?

Answer

Tendremos un estricto código de vestimenta. ¡Haz clic en la pestaña "atuendo" de arriba para asegurarte de estar vestido correctamente para nuestro día especial!

Question

When is the rsvp deadline?

Answer

August 1, 2025.

Question

¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

Answer

1 de agosto de 2025.

Question

What happens if I don't rsvp in time?

Answer

If we do not get an RSVP back by 08/01/25, it will be marked as a "will not attend". We have to provide total guest counts to the venue in a timely manner. Due to this, we cannot accept late RSVP's, we will miss you celebrating with us.

Question

¿Qué pasa si no confirmo a tiempo?

Answer

Si no recibimos una confirmación de asistencia antes del 01/08/25, se marcará como "no asistirá". Tenemos que proporcionar el recuento total de invitados al lugar de manera oportuna. Debido a esto, no podemos aceptar confirmaciones de asistencia tardías. Te extrañaremos celebrando con nosotros.

Question

Do I have to rsvp?

Answer

Yes. An RSVP is absolutely MANDATORY for everyone. It is essential for planning your ceremony/reception seating and meals. If we do not receive an RSVP by 08/01/25, you will be marked as a "will not attend".

Question

¿Tengo que confirmar asistencia?

Answer

Sí. Una confirmación de asistencia es absolutamente OBLIGATORIA para todos. Es esencial para planificar los asientos y las comidas de la ceremonia/recepción. Si no recibimos una confirmación de asistencia antes del 01/08/25, se le marcará como "no asistente".

Question

How do I rsvp?

Answer

Click the "rsvp" tab above and type your first and last name exactly as they are on your invitation. Click "Continue" and your name/party will appear. Select your name/party and you will be given the option to mark “will attend” or “will not attend”.

Question

¿Cómo puedo confirmar mi asistencia?

Answer

Haga clic en la pestaña "rsvp" de arriba y escriba su nombre y apellido exactamente como están en su invitación. Haga clic en "Continuar" y aparecerá su nombre/partido. seleccione su nombre/parte y se le dará la opción de marcar "asistirá" o "no asistirá".

Question

Are children welcome?

Answer

Invitations will be specific and will include the names of the invited children. Please note that you will be fully responsible for your children.

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados. Tenga en cuenta que usted será totalmente responsable de sus hijos.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

As we have a strict guest list to stay within our venue's capacity, we can only accommodate those listed on your invitation. Thank you for understanding!

Question

¿Puedo traer una invitada?

Answer

Como tenemos una lista escrita de invitados para permanecer dentro de la capacidad de nuestras instalaciones, solo podemos acomodar a aquellos que figuran en su invitación. gracias por entender!

Question

Can I take pictures during the ceremony?

Answer

We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras). The greatest gift you can give us is to be fully present when we say "I do." We've hired professionals to capture this moment and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you like! There will also be a photo booth!

Question

¿Puedo tomar fotografías durante la ceremonia?

Answer

Estamos teniendo una "ceremonia desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). El mayor regalo que puedes darnos es estar plenamente presente cuando decimos "sí, quiero". Hemos contratado profesionales para capturar este momento y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntete libre de tomar tantas fotos y videos como quieras! ¡También habrá un fotomatón!

Question

Is there a hotel I can book?

Answer

Our place has 18 cabins that you can reserve for two nights (Sunday night-Tuesday morning), on a first-come, first-served basis. Prices range from $230 to $270. Please contact the bride if you are interested in renting a cabin.

Question

¿Hay algún hotel que pueda reservar?

Answer

Nuestro lugar cuenta con 18 cabañas que puedes reservar por dos noches (domingo por la noche-martes por la mañana), por orden de llegada. Los precios oscilan entre $230 y $270. Comuníquese con la novia si está interesado en alquilar una cabaña.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms