Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Camila Martinez and David Martinez
If you have any questions or concerns, please feel free to contact me directly at 239-414-5109. Thank you so much for your understanding and support!
Question

What is the dress code? /¿Cual es el código de vestimenta?

Answer

The dress code is formal, but more than anything, we want you to feel comfortable and enjoy the day with us. We kindly ask you to avoid wearing white. Light colors like pastels or neutrals will help create a warm and joyful atmosphere. Thank you for understanding! El código de vestimenta es formal, pero lo más importante para nosotros es que te sientas cómodo(a) y disfrutes del día con nosotros. Te pedimos amablemente evitar el blanco. Los tonos claros como los pasteles y los neutros ayudarán a crear un ambiente cálido y alegre. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

When and where is the wedding?/¿Cuándo y dónde es la boda

Answer

The ceremony and reception will be held at the same venue, The Alderman House, on May 2, 2026. Valet parking will be available for your convenience. We look forward to celebrating this special day with you! Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en The Alderman House el 2 de mayo de 2026. Habrá servicio de valet parking para tu comodidad. ¡Estamos muy emocionados de compartir este día tan especial contigo!

Question

Can I bring a guest?/¿Puedo llevar un invitado?

Answer

Please kindly check your invitation, as our wedding will be an intimate celebration with close family and friends. The invitation specifies the number of guests allowed. Thank you so much for your understanding and support! Por favor, revisa tu invitación, ya que nuestra boda será una celebración íntima con familiares y amigos cercanos. El número de invitados permitidos está indicado en la invitación. ¡Muchas gracias por tu comprensión y apoyo!

Question

Can I take photos during the ceremony?/¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We want you to enjoy the moment, but we kindly ask that the ceremony be photo-free so everyone can fully experience it. We kindly request that you silence all electronic devices and refrain from filming during ceremony, from its start until its conclusion. There will be professional photographers capturing everything. Nos encantaría que estés presente y disfrutes del momento. Por eso, te pedimos amablemente que la ceremonia sea libre de teléfonos y fotos, desde el inicio hasta el final. Por favor, silencia tus dispositivos electrónicos. ¡No te preocupes! Tendremos fotógrafos profesionales capturando cada instante.

Question

Where can I RSVP?/¿Donde puedo confirmar mi asistencia?

Answer

You can confirm your attendance through the form on this website or by contacting us directly. Puedes confirmar tu asistencia completando el formulario de RSVP en este sitio web o contactándonos directamente. ¡Estamos felices de poder celebrar contigo!