Please let us know if you will be attending by August 15, 2025. Por favor, háganos saber si asistirá antes del 15 de agosto de 2025.
We can’t wait to celebrate with you in style! Our wedding will be a black tie affair, so we kindly ask guests to dress accordingly. For Gentlemen: Tuxedos are encouraged— think classic black or midnight blue. A formal black bow tie, dress shirt, and polished dress shoes complete the look. A dark formal suit is also acceptable if a tuxedo isn't available. For Ladies: Floor-length gowns are the most traditional choice. Elegant cocktail dresses or dressy separates are also appropriate. We recommend refined fabrics and a bit of glamour — it’s a celebration, after all! For Everyone: Think timeless, elegant, and festive. If you have any questions about what to wear, feel free to reach out — we want everyone to feel comfortable and confident! ¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes con mucho estilo! Nuestra boda será un evento de etiqueta, por lo que amablemente solicitamos a nuestros invitados que se vistan de acuerdo con la ocasión. Para los caballeros: Se recomienda el uso de esmoquin — ya sea en negro clásico o azul medianoche. Un moño negro formal, camisa de vestir y zapatos elegantes y bien lustrados completan el atuendo. Si no se cuenta con un esmoquin, un traje formal oscuro también es aceptable. Para las damas: Los vestidos largos hasta el suelo son la opción más tradicional. También son apropiados los vestidos de cóctel elegantes o conjuntos formales. Recomendamos telas refinadas y un toque de glamour — ¡al fin y al cabo, es una celebración! Para todos: Piensen en un estilo atemporal, elegante y festivo. Si tienen alguna duda sobre el código de vestimenta, no duden en comunicarse con nosotros — ¡queremos que todos se sientan cómodos y seguros!
Please plan to arrive at Villa Antonia by 4:00. Guests not in their seats by this time will not be allowed entry into the ceremony space once it has started. Por favor, planeen llegar a Villa Antonia a más tardar a las 4:00 p.m. Los invitados que no estén en sus asientos a esa hora no podrán ingresar al espacio de la ceremonia una vez que haya comenzado.
We’re so excited to celebrate with all of our favorite people! Due to limited space, we’re only able to accommodate those listed on your invitation. To check if you have a plus-one, please refer to your RSVP details — if a guest is included, you’ll see their name listed or have the option to add a plus-one when you RSVP. Thank you for understanding and helping us keep our celebration intimate and meaningful! ¡Estamos muy emocionados de celebrar con todas nuestras personas favoritas! Debido al espacio limitado, únicamente podremos recibir a las personas indicadas en su invitación. Para saber si cuentas con un acompañante, por favor revisa los detalles de tu confirmación de asistencia — si se incluye un invitado adicional, verás su nombre listado o tendrás la opción de agregarlo al momento de confirmar tu asistencia. ¡Gracias por entender y ayudarnos a mantener una celebración íntima y significativa!