Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Room reservations are due April 8! See "travel" for more information. Las reservas de habitaciones vencen el 8 de abril! Consulte "viajes" para obtener más información.
Room reservations are due April 8! See "travel" for more information. Las reservas de habitaciones vencen el 8 de abril! Consulte "viajes" para obtener más información.
July 9, 2022
Tulum, Mexico
#DaphandMau

Daphne & Mauricio

    Home
    FAQs
Greenery Banner

FAQs

Question

What should I wear? Is there a dress code? Como deberia vestir? Existe un código de vestimenta?

Answer

The dress code for our wedding is semi-formal/cocktail attire. Ladies should wear cocktail dresses/pants and the gentlemen should wear a suit and tie. El código de vestimenta para nuestra boda es un atuendo semiformal / cóctel. Las damas deben usar vestidos / pantalones de cóctel y los caballeros deben usar traje y corbata.

Question

Can I bring a date? Puedo llevar a alguien?

Answer

If your invitation says “and Guest,” then yes, if not, we would prefer to be just you. Si su invitación dice "e Invitado", entonces sí, si no, preferiríamos ser solo usted.

Question

Is there a fee to attend the wedding if I don’t stay in the resort? Hay alguna tarifa para asistir a la boda si no me quedo en el resort?

Answer

Yes, there is a fee. If you are not staying in the resort and plan to come after 1pm, the fee is $63.80 per person. If you plan to come before 1pm, the fee is $96.28 per person. Sí, hay una tarifa. Si no se hospeda en el resort y planea venir después de la 1:00 p.m., la tarifa es de $ 63.80 por persona. Si planea venir antes de la 1:00 p.m., la tarifa es de $ 96.28 por persona.

Question

What will the weather be like this time of year? Cómo será el clima en esta época del año?

Answer

TBA.

Question

Are kids welcome? Son bienvenidos los niños?

Answer

While we love your littles ones, our wedding is going to be an adults-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. Please feel free to contact us with any questions. Bien amamos a los pequeños, nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Por favor, siéntase libre de contactarnos con cualquier pregunta.

Question

Can I take and post pictures of the wedding on social media? Puedo tomar fotos de la boda y publicarlas en las redes sociales?

Answer

Yes, though when it comes for the ceremony, we will ask phones to be put away as there will be a photographer present to take pictures then. Afterwards we encourage guests to post pictures on to their social media channels, our only request is that you tag each photo with our wedding hashtag #daphandmau so we can keep track of all your pictures! Sí, aunque cuando se trate de la ceremonia, pediremos que guarden los teléfonos, ya que habrá un fotógrafo presente para tomar fotografías. Luego, animamos a los invitados a publicar fotos en sus canales de redes sociales, nuestra única solicitud es que etiquetes cada foto con nuestro hashtag de boda #daphandmau para que podamos realizar un seguimiento de todas tus fotos.

Question

I have dietary restrictions/allergies. What's the best way to let you know? Tengo restricciones dietéticas / alergias. ¿Cuál es la mejor manera de hacértelo saber?

Answer

You can either give Mauricio or Daphne a call or send a text. Puedes llamar a Mauricio o Daphne o enviar un mensaje de texto.

Question

When is the RSVP deadline? Cuándo es la fecha límite de RSVP?

Answer

Since it is a destination wedding, please RSVP no later than February 11, 2022. You are more than welcome to RSVP earlier. Dado que se trata de una boda de destino, confirme su asistencia a más tardar el 11 de Febrero del 2022. Es más que bienvenido a confirmar su asistencia antes.

Question

What's the best way to contact you if I have additional questions? Cuál es la mejor manera de comunicarme con usted si tengo preguntas adicionales?

Answer

You can reach Mauricio at (571) 277-4571. You can reach Daphne at (240) 413-3602 or at daphsalazar97@gmail.com. Puede comunicarse con Mauricio al (571) 277-4571. Puede comunicarse con Daphne al (240) 413-3602 o en daphsalazar97@gmail.com.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms