Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by November 3, 2025. Por favor, confirme su reservación antes del 3 de noviembre.

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We kindly ask that our celebration remain adults-only, with the exception of our immediate nieces and nephews. Thank you for understanding our decision as we celebrate within space and budget limits. Solicitamos amablemente que nuestra celebración sea solo para adultos, con la excepción de nuestros sobrinos y sobrinas inmediatos. Agradecemos su comprensión respecto a nuestra decisión, mientras celebramos dentro de los límites de espacio y presupuesto.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo traer una cita?

Answer

Due to budget constraints, we kindly request that you refrain from bringing anyone beyond those listed on your invitation. Please do not plan on bringing anyone last-minute, as we will incur additional fees on the day of the event. Debido a limitaciones presupuestarias, le rogamos que no traiga a nadie más que las personas mencionadas en su invitación. Por favor, no planee traer a nadie a última hora, ya que se le cobrarán cargos adicionales el día del evento.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

We love you the way you are, so please come in a way that makes you comfortable — though we’d ideally love to see cocktail attire. Te amamos tal como eres, así que por favor ven como te sientas cómodo/a; sin embargo, nos encantaría, de ser posible, que llevaras vestimenta de cóctel.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? ¿Hay transporte desde y hacia los hoteles hasta la ceremonia?

Answer

Please visit the 'Travel' section for recommended hotels. A shuttle will be provided from the first two hotels. Habrá servicio de transporte gratuito entre los hoteles recomendados y Carl House. Para más detalles, por favor visite la sección “Viajes” de nuestro sitio web de bodas.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive no earlier than 3:30pm. Por favor, no llegue antes de las 3:30 p.m.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer un pedido especial?

Answer

Of course! Please let Kelly or Danny know as soon as possible so we can plan. ¡Claro! Por favor, avísale a Kelly o Danny lo antes posible para que podamos planificar.

Question

Is there parking available? ¿Hay estacionamiento disponible?

Answer

There is plenty of parking available at Carl House. Hay mucho estacionamiento disponible en Carl House.

Question

Is there a gift registry? ¿Existe un registro de regalos?

Answer

Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for. Instead of a traditional registry, we would be so grateful for contributions to help us start our life together. If you feel inspired to give, please see the 'Registry' section for details. Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo que podríamos pedir. En lugar de una lista de regalos tradicional, agradeceríamos mucho cualquier contribución que nos ayude a comenzar nuestra vida juntos. Si se sienten inspirados a donar, consulten la sección "Lista de regalos" para más detalles.