Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Are kids welcome?

Answer

Although we love our little ones, we respectfully request that no children attend the ceremony (this excludes immediate family). La ceremonia está abierta a todos los invitados adultos. Respetuosamente les pedimos que se abstengan de traer a los más pequeños a la ceremonia.

Question

Can I take pictures during the ceremony?

Answer

Yes, feel free to take photos as you like throughout our wedding celebration, as long as you keep the flash off. Please be respectful to the professional on site. Sí, siéntanse libres de tomar fotos a su gusto durante nuestra celebración, siempre y cuando mantengan el flash apagado. Por favor, sean respetuosos con el fotógrafo profesional presente.

Question

Can I bring someone not listed on the invitation?

Answer

Those not listed on the original invitation may only attend the ceremony. Reception is a private event. Aquellos que no estén incluidos en la invitación original solo podrán asistir a la ceremonia. La recepción es un evento privado.

Question

Gifts? Regalos?

Answer

We are deeply grateful for your love and support. While gifts are entirely optional, we appreciate your thoughtfulness. If you wish to give, we would prefer monetary contributions to help us build our future together. We've also created an Amazon registry on our Zola website for those who prefer to select a specific gift. Estamos profundamente agradecidos por su cariño y apoyo. Los regalos son completamente opcionales, pero apreciamos su gentileza. Si desean obsequiarnos algo, preferimos contribuciones monetarias para ayudarnos a construir nuestro futuro juntos. También hemos creado un registro en Amazon a través de nuestro sitio web de Zola para quienes prefieran elegir un regalo específico.

Question

Is the ceremony open to all guests?

Answer

The ceremony is open to all adult guests. We respectfully ask guests to refrain from bringing their little ones to the ceremony :) La ceremonia está abierta a todos los invitados adultos. Respetuosamente les pedimos que se abstengan de traer a los más pequeños a la ceremonia :)

Question

Are there any other events that I should know about around the wedding?

Answer

Following the ceremony, we're hosting an intimate reception for immediate family only. We deeply appreciate your understanding, and we look forward to celebrating with you at another time! Después de la ceremonia, celebraremos una recepción íntima solo para familiares cercanos. ¡Agradecemos mucho su comprensión y esperamos poder celebrar con ustedes en otra ocasión!

Question

I still have questions, what is the best way to contact you?

Answer

For any questions or concerns text or call Maria Diaz at 561-418-9517 or Daniel Polychronis at 772- 301-8035. For DAY OF concerns, please feel free to text (number will be provided at a later time). Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con Maria Diaz al 561-418-9517 o con Daniel Polychronis al 772-301-8035 por mensaje de texto o llamada. Para consultas el día de la boda, no dude en enviar un mensaje de texto (el número será proporcionado más adelante).

Question

Virtual/ Zoom

Answer

The Zoom information for the ceremony will be provided the week of the wedding on the wedding website under the schedule section. La información de Zoom para la ceremonia se proporcionará la semana de la boda en el sitio web de la boda, en la sección de horarios (Schedule).