Please send your RSVP before July 15th, 2026.
Yes we will be arranging transportation from Porto Cesareo to the venue. Sì! Non preoccupatevi del tragitto — organizzeremo il trasporto da Porto Cesareo alla location.
Our dress code is black tie optional. Gentlemen are encouraged to wear tuxedos or suits with ties or bow ties. Ladies are encouraged to wear floor-length gowns or elegant evening attire. Il nostro dress code è black tie facoltativo. Gli uomini sono invitati a indossare smoking oppure abiti eleganti con cravatta o papillon. Le donne sono invitate a indossare abiti lunghi da sera oppure eleganti abiti da cerimonia. Sì — black tie! Abiti eleganti da sera per una notte speciale.
Your presence at our wedding is the greatest gift of all. However, if you wish to honour us with a gift, a monetary contribution toward our future together would be sincerely appreciated. As we will be travelling following the wedding festivities, e-transfers sent prior to the wedding are especially appreciated for convenience.
As much as we love your little ones, we will not be including in them in the reception. Adoriamo i vostri piccoli, ma questa volta la cerimonia e il ricevimento saranno solo per adulti.
Due to limited capacity, we are unable to invite additional guests who are not named on the invite at this stage. Purtroppo, per via dei posti limitati, non possiamo aggiungere altri invitati oltre a quelli indicati sull’invito.