Por favor confirme su asistencia antes del 9 de Septiembre. Esto nos ayudará a asegurarnos de que todo esté perfectamente planificado para su asistencia. ¡Estamos ansiosos por celebrar contigo! Please RSVP by September 9th. This will help us make sure everything is perfectly planned for your attendance. We can't wait to celebrate with you!
¡Nos encantaria que los niños celebren con nosotros! Sin embargo, le pedimos amablemente que durante los momentos especiales de la ceremonia y la recepción, como los votos, el primer baile, el corte del pastel y el baile entre padre e hija, ayude a garantizar que se mantengan en silencio y respetuosos. We love having children celebrate with us! However, we kindly ask that during special moments of the ceremony and reception—such as the vows, first dance, cake cutting, and father-daughter dance—you help ensure they remain quietly respectful.
Les sugerimos a los invitados a usar vestimenta de cóctel para nuestra celebración. Para mantener la atención sobre la novia, le pedimos que nadie vista de blanco. We encourage guests to wear cocktail attire to our celebration. To keep the focus on the bride, we ask that no one wear white.
Les pedimos amablemente que guarden sus cámaras y teléfonos y los silencien. Queremos que todos estén presentes y que nuestra fotógrafa pueda capturar los mejores momentos, que compartiremos con ustedes. Después de la ceremonia, ¡tomen todas las fotos y videos que quieran! We kindly ask that all phones & cameras be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best moments, which we will share with you. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like!