We ask that you RSVP at your earliest convenience, as we’re finalizing numbers with our vendors! Les pedimos que confirmen su asistencia lo antes posible, ya que estamos finalizando el número de invitados con el equipo del evento!
Guests can arrive at 4:00 PM, the ceremony starts at 4:30 PM. Please be seated by 4:20 PM. Los invitados pueden llegar a las 4:00 PM; la ceremonia comienza a las 4:30 PM. Les pedimos que para las 4:20 PM ya estén en sus asientos.
When you RSVP, you’ll be able to include everyone in your party. If a guest or +1 is listed for you, it will appear there. If you’d like to bring someone and the system doesn’t give you that option, please reach out to us directly. Al confirmar tu asistencia, podrás incluir a todas las personas de tu grupo. Si tienes un acompañante asignado, aparecerá en tu RSVP. Si deseas traer a alguien y el sistema no te da esa opción, por favor contáctanos directamente.
Dressy Casual | Casual Arreglado We want you to feel comfortable while still looking nicely put together. Our wedding isn’t extremely formal, but we’d love to see our guests dressed up in a way that feels celebratory. Think nice dresses, jumpsuits, button-downs, slacks, or anything you’d wear to a special occasion! Queremos que vengan cómodos, pero con un toque arreglado. No será una boda muy formal, pero sí nos gustaría que todos se vean bien presentados y listos para celebrar con nosotros. Por ejemplo: un vestido lindo, un jumpsuit, una blusa arreglada, camisa de botones, pantalón de vestir o algo que usarían para una ocasión especial.
Welcome to Oregon! The weather here can be incredibly unpredictable, especially in the spring. You might get rainy and chilly weather, or it could be sunny and warm. The ceremony will be outdoors but covered and heated. The reception will be indoors. ¡Bienvenidos a Oregón! El clima aquí puede ser muy impredecible, especialmente en la primavera. Puede tocarnos lluvia y frío, o también sol y calor. La ceremonia será al aire libre, pero estará techada y con calentón. La recepción será en el interior.
The venue has limited parking spots, but additional parking is located on the west side of the building, running behind the businesses in downtown Troutdale. There is also additional parking on the East side of the building in the Depot Park parking lot. All parking is free of charge. We recommend carpooling if possible, but the venue has assured us that the parking has never been an issue. El salón tiene limitado espacios de estacionamiento, pero también hay estacionamiento adicional en el lado oeste del edificio, detrás de los negocios del centro de Troutdale. Además, encontrarán más espacios en el estacionamiento de Depot Park, ubicado en el lado este del edificio. Todo el estacionamiento es gratuito. Recomendamos compartir coche cuando sea posible, pero el lugar nos ha asegurado que el estacionamiento nunca ha sido un problema.
Yes! ¡Si! There will be an open bar serving a curated selection of wine, beer, cider, and two signature cocktails. There will also be a surprise drink! Habrá una barra libre con una selección de vino, cerveza, sidra y dos cocteles preparados. También habrá una bebida sorpresa!