Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Flowers

FAQs

The Wedding Website of Dalila Guzman and Juwan Apreza
Question

If I have Questions who can I contact ? --- ¿A quién puedo contactar si tengo preguntas antes de la boda?

Answer

Feel free to reach out to Juwan & Dalila personally for all your Questions Juwan: (206) 502 - 8228 Dalila: (657) 201 - 0356

Question

Can I bring a plus-one? --- ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

Regarding plus-ones: With what we have planned, we believe everyone important has already been noted, and we mainly want to celebrate with those personally invited. This is a very guest-limited wedding, and all invitations were personally handed by Dalila & Juwan, so each invitation is meant only for the person(s) it was given to. If, for any reason, you would like to bring a plus-one, please contact Dalila at (657) 201-0356. We truly appreciate your understanding as we work to keep our celebration intimate while making sure everyone who was invited feels included and special. Sobre acompañantes: Con lo que hemos planeado, creemos que todas las personas importantes ya han sido consideradas, y principalmente queremos celebrar con quienes fueron invitados personalmente. Esta es una boda con un número muy limitado de invitados, y todas las invitaciones fueron entregadas personalmente por Dalila y Juwan, por lo que cada invitación es solo para la(s) persona(s) a quienes se les dio. Si por alguna razón desea traer un acompañante, por favor contacte a Dalila al (657) 201-0356. Agradecemos mucho su comprensión mientras mantenemos nuestra celebración íntima y nos aseguramos de que todos los invitados se sientan incluidos y especiales.

Question

Is the wedding ceremony indoor or outdoor?---¿La ceremonia de la boda será dentro o al aire libre?

Answer

The ceremony will take place inside our church building, while the reception will be in our church’s back area outdoors. Everyone will be seated under tents to provide shade from the sun. Please keep in mind that it will be mid-July, so it may be hot. Fortunately, the reception will happen later in the day when it starts to cool down. We encourage guests to wear something beautiful and fresh to stay comfortable—summer weddings are our favorite, and we want everyone to feel lovely while celebrating with us! La ceremonia se llevará a cabo dentro del edificio de nuestra iglesia, mientras que la recepción será en el área trasera al aire libre. Todos los invitados estarán bajo carpas para protegerse del sol. Tengan en cuenta que será pleno julio, así que puede hacer calor. Afortunadamente, la recepción será más tarde en el día, cuando empieza a refrescar. Les sugerimos usar ropa fresca y bonita para estar cómodos—¡nos encantan las bodas de verano y queremos que todos se sientan hermosos mientras celebran con nosotros!