Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When and where is the Wedding? Quand et où est le Marriage?

Answer

The ceremony will take place on Saturday, September 5, 2026, at First Baptist Church, followed by the cocktail hour and reception at Château Cartier. Ceremony and reception details can be found on the “Home” page. La cérémonie aura lieu le samedi 5 septembre 2026 à First Baptist Church, suivie de l’heure du cocktail et de la réception au Château Cartier. Les détails de la cérémonie et de la réception se trouvent sur la page « Home ».

Question

Where can I park upon arrival? Où puis-je me stationner à mon arrivée?

Answer

Complimentary parking will be available in an underground parking lot located just a two-minute walk from the church. On-site parking is also available at Château Cartier Hotel & Resort upon arrival for the reception. All additional details about the itinerary and directions can be found on the wedding website. Un stationnement gratuit sera disponible dans un stationnement souterrain situé à seulement deux minutes de marche de l’église. Un stationnement sur place est également disponible au Château Cartier Hôtel & Resort à votre arrivée pour la réception. Tous les détails supplémentaires concernant l’itinéraire et les indications se trouvent sur la section du site web du mariage.

Question

What time should I arrive? À quelle heure dois-je arriver?

Answer

Although the ceremony starts at 3:00 pm, we recommend that guests arrive at least 15 minutes before the official ceremony start time so you can get settled, but please do not arrive later than 2:55 pm, if you're late you won't be able to join the ceremony. Bien que la cérémonie commence à 15h00, nous recommandons aux invités d'arriver au moins 15 minutes avant l'heure officielle du début de la cérémonie afin que vous puissiez vous installer, mais veuillez ne pas arriver après 14h55, si vous êtes en retard, vous ne pourrez pas rejoindre la cérémonie.

Question

Is there a dress code for the wedding? Y a-t-il un code vestimentaire pour le mariage?

Answer

We ask our guests to wear elegant. Formal attire being a particularly fitting choice for our special day. Ladies, think full length or tea length gowns and men think James Bond, dark suits and-tuxedos. Nous demandons à nos invités de porter une tenue élégante. Une tenue de soirée est particulièrement adaptée à notre journée spéciale. Mesdames, pensez aux robes longues ou mi-longues et messieurs, pensez à James Bond, costumes foncés et smokings.

Question

How and When should I RSVP? Comment et quand dois-je confirmer ma présence ?

Answer

To RSVP, please visit the "RSVP" page on our website and fill out the online form or you can fill out the RSVP in paper form received with the invitation and hand it to us personally. Please RSVP at your earliest convenience and no later than June 5th, 2026. If you have not RSVP'd by this date we will have to count you as a "no". We look forward to celebrating with you! Pour confirmer votre présence, veuillez consulter la page « RSVP » de notre site web et remplir le formulaire en ligne. Vous pouvez également remplir le formulaire en papier fourni avec l'invitation et nous le remettre en main propre. Veuillez confirmer votre présence dès que possible et au plus tard le 5 juin 2026. Sans aucune réponse à cette date, nous considérerons votre présence comme refusée. Nous avons hâte de célébrer avec vous !

Question

Where can i find accomodation options? Où puis-je trouver des options d'hébergement?

Answer

The Château Cartier Hotel offers conveniently located rooms all under one roof. For more information or to make a reservation, please contact the hotel directly at (819) 778-0000 and mention Dalandie and Brady’s wedding, or book your room online using the following link for a preferred rate: https://www.choicehotels.com/reservations/groups/UN14M6. L’Hôtel Château Cartier propose des chambres idéalement situées sous un même toit. Pour plus d’informations ou pour effectuer une réservation, veuillez communiquer directement avec l’hôtel au (819) 778-0000 et mentionner le mariage de Dalandie et Brady, ou réserver votre chambre en ligne en utilisant le lien suivant afin de bénéficier d’un tarif préférentiel : https://www.choicehotels.com/reservations/groups/UN14M6

Question

Is this an indoor or outdoor event? S'agit-il d'un événement en intérieur ou en extérieur?

Answer

Both the ceremony and reception will be located indoors. La cérémonie et la réception se dérouleront à l'intérieur.

Question

Can I bring a plus one? Puis-je venir avec un invité?

Answer

As we are trying to keep it as an intimate event, we are only able to accommodate guests formally invited on your wedding invitation. Pour préserver l'intimité de cet événement, nous ne pouvons accueillir que les invités officiellement inscrits sur votre faire-part.

Question

Are kids invited? Les enfants sont-ils invités?

Answer

While we truly adore your little ones, we are hoping to celebrate in a mostly adults-only atmosphere. Families with children have received a separate card with more details. Thank you for your understanding, and please indicate on your RSVP if your child(ren) will be attending. Bien que nous adorions vos petits, nous espérons célébrer dans une atmosphère principalement réservée aux adultes. Les familles avec enfants ont reçu une carte séparée expliquant nos souhaits. Merci de votre compréhension et veuillez indiquer sur votre RSVP si votre ou vos enfant(s) seront présents.

Question

Can I take photos? Puis-je prendre des photos?

Answer

We would love for our guests to be fully present as we say “I do". For this reason, we kindly ask for an unplugged ceremony, no phones or cameras please. We’ve hired wonderful professionals to capture the moment and will gladly share the photos with you afterward. Feel free to take photos during the rest of the celebration! We simply ask that you wait to post photos of the bride and groom on social media until we have had the chance to do so. Nous aimerions que nos invités soient pleinement présents au moment où nous dirons « oui », c’est pourquoi nous vous demandons gentiment de profiter d’une cérémonie sans téléphones ni appareils photo. Nous avons engagé des professionnels pour capturer ces moments et nous serons ravis de partager les photos avec vous par la suite. Pour le reste de la célébration, n’hésitez pas à prendre des photos ! Nous vous demandons simplement d’attendre avant de publier des photos des mariés sur les réseaux sociaux, afin que nous ayons la chance de le faire en premier.