Por favor confirma tu asistencia antes del 1 de Septiembre, 2026. | Please RSVP by or before September 1st, 2026
PÓNGANSE GUAPOS El código de vestimenta es formal o cóctel. La recepción se llevará a cabo en el interior. Les pedimos de favor reservar el color Dusty Blue para las damas de honor. | The dress code is formal or cocktail attire. The reception will be held indoors. We ask that you please reserve the color Dusty Blue for the bridal party.
Desafortunadamente solo podemos acomodar el número de invitados que fue indicado en su invitación formal. | We unfortunately will only be able to accommodate the number of guests listed on your formal invitation.
Aunque amamos a sus pequeños, nuestra boda será mayoría de adultos con excepción de los bebés menores de un año. | Although we love your little ones, our wedding is adult-only, with the exception of infants under 12 months old.
No, la ceremonia será en el santuario del señor de la Misericordia dos cuadras del centro. | No, the ceremony will be at the church of el santuario del Señor de la Misericordia, two blocks away from el centro.
Si, se ofrecerá transporte desde la iglesia hasta el salón, y del salón al centro al finalizar la celebración. | Yes, transportation will be provided from the church to the reception, and from the reception to downtown at the end of the celebration.
El aeropuerto GDL queda a 50 minutos del centro de Tepatitlán. | The GDL airport is about 50 minutes away from downtown Tepatitlán.
Por favor, indícanos tus alergias o restricciones dietéticas o contáctanos directamente. | Please, state any food allergies or restrictions, or reach out to us directly.
Haga clic en el desplegable, encontrarás la opción de mesa de regalos. | Click the drop-down menu tab, you will find our available registry links.