Please RSVP by March 31st, 2024. Include all the guests full name for seating *Confirme su asistencia antes del 31 de Marzo de 2024. Incluya el nombre completo de todos los invitados para sentarse
The dress code for our wedding is Formal/Daytime attire. Our wedding will taking place outdoors in the grass. Please, no athletic wear. Keep in mind to wear good footwear for grass and concrete floor. *El código de vestimenta para nuestra boda es vestimenta Formal/Diurna. Nuestra boda se llevará a cabo al aire libre en el césped. Por favor, nada de ropa deportiva. Tenga en cuenta llevar un buen calzado para césped y suelo de cemento.
Name all guests by providing full name. While we'd love to invite everyone on our special day, our venue has strict limits on the number of guests invited. Thank you so much for understanding! *Nombrar a todos los invitados por porcionando el nombre completo. Si bien nos encantaría invitar a todos en nuestro dia especial, nuestro lugar tiene limites estrictos en la cantidad de invitados. Muchas gracias por entender!
Our wedding is an outdoor wedding. Unless it rains, we can move the wedding inside. *Nuestra boda es una boda al aire libre. A menos que llueva, podemos trasladar la boda al interior.
The venue is gated, go through the gates and park inside the gates of the venue. *El lugar está cerrado, pase por las puertas y estacione dentro de las puertas del lugar.
Yes, there will be a seating chart with table number and names. Very important to RSVP *Sí, habrá un plano de asientos con el número de mesa y los nombres. Muy importante para confirmar su asistencia.
From 4:30pm to 7:30pm *De 4:30pm a 7:30pm
1. Photobooth trailer (From 5:30pm until 9:30pm) 2. Outdoor games: Jenga, Connect Four and Cornhole 3. Dj music *1. Tráiler del fotomatón (De 5:30pm a 9:30pm) 2. Juegos al aire libre: Jenga, Connect Four y Cornhole 3. Música de DJ
Yes, there will be an open bar at the wedding with a menu. From 3:30pm to 9:30pm *Sí, habrá barra libre en la boda con un menú. De 3:30pm a 9:30pm