Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Cynthia & Chris

    Home
    FAQs

FAQs

If you have any other questions, other than the ones listed here, please contact Cynthia at 516-329-1566.
Question

HOW DO I RSVP?

Answer

Please RSVP by June 30, 2025. You can do so through the RSVP tab found on this website or by contacting us! Specify if any of the guests listed on the invitation are not attending.

Question

¿CÓMO CONFIRMO MI ASISTENCIA?

Answer

Por favor, confirme su asistencia antes del 30 de junio de 2025. Puede hacerlo a través de la sección "RSVP" de este sitio web o contactándonos. Indique si alguno de los invitados mencionados en la invitación no asistirá.

Question

WHAT IF I DON'T RSVP IN TIME?

Answer

If you do not RSVP by June 30, 2025 you will be marked as "not attending." We would love celebrating with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVPs.

Question

¿QUÉ PASA SI NO CONFIRMO A TIEMPO?

Answer

Si no confirma su asistencia antes del 30 de junio de 2025, se le marcará como "no asistiré". Nos encantaría celebrar con usted; sin embargo, debemos proporcionar el número exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardes.

Question

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE?

Answer

The ceremony starts at 4:30pm. We ask that you arrive and be in your seats 15 minutes prior to the start of the ceremony. If you arrive AFTER the ceremony has begun, you will not be able to be seated and will have to wait until cocktail hour to enter!

Question

¿A QUÉ HORA DEBO LLEGAR?

Answer

La ceremonia comienza a las 4:30pm. Por favor lleguen 15 minutos antes del inicio de la ceremonia. Si llegan DESPUÉS de que la ceremonia haya comenzado, no podrán sentarse y tendrán que esperar hasta la hora del cóctel para entrar.

Question

WHAT IS THE DRESS CODE?

Answer

We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day. Dress code is formal attire. Ladies can wear floor length, tea-length, or midi formal dresses. Gentlemen can wear a suit & tie. No jeans please!

Question

¿CUAL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA?

Answer

Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos vestidos de gala para nuestro gran día. El código de vestimenta es formal. ¡No se permiten jeans!

Question

CAN I BRING A DATE?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. Thank you for understanding!

Question

¿PUEDO TRAER UNA CITA?

Answer

Debido al espacio limitado, solo podemos atender a los invitados que están escrito en la invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

ARE KIDS ALLOWED?

Answer

We love your little ones! However, invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. We encourage you to use this evening as a "night out" for yourself!

Question

¿SE PERMITEN NIÑOS?

Answer

¡Nos encantan sus pequeños! Sin embargo, las invitaciones serán específicas y incluirán los nombres de los niños invitados. ¡Les animamos a aprovechar esta noche para disfrutar de una salida nocturna!

Question

WILL THE WEDDING TAKE PLACE INDOORS OR OUTSIDE?

Answer

The ceremony will be outside and the reception will be indoors.

Question

¿LA BODA SE CELEBRARÁ ADENTRO O A FUERA?

Answer

La ceremonia será afuéra y la recepción adentro.

Question

CAN I WEAR WHITE, IVORY, OR CREAM COLOR ATTIRE?

Answer

No, let the bride have her day.

Question

¿PUEDO USAR VESTIMENTA DE COLOR BLANCO, MARFIL O CREMA?

Answer

No, deja que la novia tenga su día.

Question

IS THERE PARKING ONSITE?

Answer

There will be valet parking.

Question

¿HAY ESTACIONAMIENTO EN EL LUGAR?

Answer

Habrá servicio de valet.

Question

WILL THERE BE ALCOHOL?

Answer

We are excited to celebrate with you and look forward to an unforgettable day filled with love, laughter, and joy! Please note, we have decided to host a dry celebration to focus on sharing special moments together.

Question

¿HABRÁ ALCOHOL?

Answer

¡Nos emociona celebrar con ustedes y esperamos un día inolvidable lleno de amor, risas y alegría! Tengan en cuenta que hemos decidido celebrar sin alcohol para compartir momentos especiales juntos.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms