We would love to see our family and friends get dressed up for our big day! Dress to impress in your best formal attire. Please no jeans/denim and avoid shades of white. There is a card attached to your invitation with shades of blue that we are wanting to see on our wedding day. For example: Sky blue, dusty blue or navy. ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Vístanse elegantemente con sus mejores atuendos formales. Por favor, eviten los jeans y los tonos blancos. En la sección de código de vestimenta encontrarán los tonos de azul que nos gustaría ver en nuestra boda. Por ejemplo: azul cielo, azul empolvado o azul marino.
We encourage everyone to use this evening as a "night out" for yourself! For those of you that will be bringing children, send a text in advance to the bride to make sure your child is accounted for in the kids menu. Please be sure to watch them closely and refrain from the dance floor during special dances and speeches. Les animamos a que aprovechen esta noche para disfrutar de una velada especial. Si van a venir con niños, envíen un mensaje de texto a la novia con antelación para que se les incluya en el menú infantil. Les pedimos que los vigilen de cerca y que eviten que estén en la pista de baile durante los bailes especiales y los discursos.
Please RSVP by using the QR code in your invitation as soon as possible or by clicking the RSVP tab in the menu above. If you do not RSVP in time we will assume you are unable to attend. Por favor, confirme su asistencia lo antes posible utilizando el código QR que encontrará en su invitación o haciendo clic en la pestaña "Confirmar asistencia" en el menú superior. Si no confirma su asistencia a tiempo, entenderemos que no podrá asistir.
The ceremony will begin promptly at 4:00pm. Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony to allow time for parking and finding your seat. Ceremony will be inside the chapel, once the doors are closed no one is allowed inside. There will be heavy traffic make the proper adjustments to your day to arrive on time. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 p. m. Les rogamos que lleguen al menos 30 minutos antes para tener tiempo de estacionar y encontrar su asiento. La ceremonia se celebrará dentro de la capilla; una vez que se cierren las puertas, no se permitirá la entrada a nadie. Habrá mucho tráfico, por lo que les recomendamos que planifiquen su día con anticipación para llegar a tiempo.
We will having a cash bar for those who will want to enjoy a good cocktail or beer. Please have cash available. Tendremos una barra de bebidas donde podrán comprar cócteles o cerveza. Por favor, traigan dinero en efectivo.