Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Preguntas Frequentes|FAQs

The Wedding Website of Gicela Rubi Henríquez and Cristian Flores
Question

¿Cuál es el código de vestimenta? | What is the dress code?

Answer

PONGANSE GUAPOS Nos encantaría que nuestros familiares y amistades usaran vestimenta formales. Vestidos largos para las mujeres y trajes para los hombres. Les pedimos de favor reservar el color café espresso para las damas de honor. | We would love for our family and friends to wear formal attire. Long dresses for the women and suits for the men. We ask that you please reserve the color Espresso brown for our bridal party.

Question

¿Puedo Traer a una persona extra? | Can I bring a plus 1?

Answer

Desafortunadamente solo podremos acomodar el numero de invitados que fue indicado en su invitación formal. | We unfortunately will only be able to accommodate the number of guests listed on your formal invitation.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? | When should I RSVP by?

Answer

Para confirmar su asistencia, por favor, hágalo antes del 15 de Junio de 2026. Estamos planificando todo con mucho amor y cuidado, y finalizaremos los preparativos en función de las confirmaciones que recibamos para esa fecha. Si no recibimos su respuesta antes del 15 de Junio 2026, con mucha pena contaremos con su ausencia. | Please confirm your attendance by June 15, 2026. We are planning everything with much love and care, and will finalize arrangements based on the confirmations received by that date. If we do not receive your rsvp by the date of June 15, 2026, we will assume your regretful decline.

Question

RSVP

Answer

Al confirmar, les solicitamos amablemente incluir el nombre y apellido de cada invitado en su grupo. | we ask that you please include all of your party's first and last names when RSVPing.

Question

Niños | Kids

Answer

Damos la bienvenida amablemente solo a los niños listados en su invitación para unirse a nosotros en la celebración de nuestra boda. Como padres, les pedimos que planifiquen con anticipación para asegurar una forma segura para que sus pequeños regresen a casa. Si ya decidieron no traer a sus hijo(s), por favor indíquelo declinando sus nombres en su RSVP. Dado que nuestra recepción se llevará a cabo al aire libre, pedimos amablemente que los niños sean supervisados en todo momento por su seguridad y disfrute. Agradecemos sinceramente su comprensión y esperamos celebrar con ustedes. | We kindly welcome only the children listed on your invitation to join us in celebrating our wedding. As parents, we ask that you plan ahead to ensure your little ones have a safe way home. If you’ve already decided not to bring your children, please indicate this by declining their name(s) on your RSVP. Since our reception will be held outdoors, we kindly ask that children be supervised at all times for their safety and enjoyment. We truly appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you!

Question

PREGUNTAS | QUESTIONS

Answer

Si tienen cualquier otra pregunta, no duden en llamarnos o enviarnos un mensaje. Cristian (415) 798-7267 Rubi (415) 850-7363 | If you have any further questions, please feel free to call or message us! Our phone numbers are provided above.