We have given guests 1 month notice, if you are unable to rsvp, you I'll be considered a "no". There will be no place setting for you.
Hemos avisado a los invitados con 1 mes de antelación, si no puedes confirmar su asistencia, se te considerará un "no". No habrá lugar para ti.
No! the venue has parking on site, if you are staying at a hotel, there will be no transportation due to available parking for our wedding.
¡No! El lugar tiene estacionamiento, si te alojas en un hotel, no habrá transporte debido a que hay estacionamiento disponible para nuestra boda.
We want our wedding to be a joyful celebration for everyone and we plan to party into the night! So while your children are welcome to attend, festivities are definitely geared towards adults; so you might prefer to arrange childcare. Please let us know if you would like help making arrangements.
¡Queremos que nuestra boda sea una celebración alegre para todos y planeamos ir de fiesta hasta la noche! Así que, aunque sus hijos son bienvenidos a asistir, las festividades están definitivamente dirigidas a adultos; por lo que es posible que prefiera organizar el cuidado de los niños.
Please be advised that the venue is in downtown therefore traffic gets busy and there’s train tracks behind the venue. Venue nor bride and groom take any responsible for any damage or injuries caused kids actions. Please be aware that both the wedding ceremony and reception will be recorded and the photographers and videographers have requested that parents of young children be mindful of noise interruptions & sound quality of the video. If they do attend, please be mindful of them and remove them from any spaces where they may cause distraction. Just as standing/walking if front of the videographer/photographer during the first dance.
Tenga en cuenta que el lugar está en el centro, por lo que el tráfico está muy ocupado y hay vías de tren detrás del lugar. El lugar ni los novios se hacen responsables de cualquier daño o lesión causada por las acciones de los niños. Tenga en cuenta que tanto la ceremonia de la boda como la recepción se grabarán y los fotógrafos y videógrafos han solicitado que los padres de niños pequeños sean conscientes de las interrupciones del ruido y la calidad del sonido del vídeo. Si asisten, por favor, tenga en cuenta ellos y retírelos de cualquier espacio donde puedan causar distracción. Al igual que estar de pie/caminar frente al camarógrafo/fotógrafo durante el primer baile o momento especiales de la celebración.
The ceremony will begin punctually at 1 o’clock in the afternoon, please arrive no later than 12:50 PM or you will sadly miss out on our ceremony.
La ceremonia comenzará puntualmente a la 1 de la tarde, por favor llegue a más tardar a las 12:50 p. m. o lamentablemente se perderá nuestra ceremonia.
We will be supplying alcohol and have a bartending service who will be handling the beverages. Due to venue policy and regulations, you are not allowed to bring any other alcoholic beverages onto the premises.
Sutministraremos alcohol y tendremos un servicio de barman que se encargará de las bebidas. Debido a la política y las regulaciones del lugar, no se le permite traer ninguna otra bebida alcohólica a las instalaciones.
We are having an "unplugged" ceremony. This means we are asking that all phones and cameras be put away and turned to silent/off during the ceremony. We have hired a professional photographer and videographer to capture some of the most important moments of our lives and we'd hate to have a person's phone or camera blocking that moment for our photographer to capture. After the ceremony and church exit, please feel free to take as many photos as you want and share them with us!
Estamos teniendo una ceremonia "desenchufada". Esto significa que estamos pidiendo que todos los teléfonos y cámaras se guarden y se pongan en silencio/apagado durante la ceremonia. Hemos contratado a un fotógrafo y camarógrafo profesional para capturar algunos de los momentos más importantes de nuestras vidas y odiaríamos que el teléfono o la cámara de una persona bloqueara ese momento para que nuestro fotógrafo lo capture. Después de la ceremonia y la salida de la iglesia, ¡no dudes en tomar tantas fotos como quieras y compartirlas con nosotros!
After the ceremony, the bridal party will be taking photos for about 1-2 hours. Guests can enjoy cocktail hour with drinks and appetisers.
Después de la ceremonia, la fiesta nupcial tomará fotos durante aproximadamente 1-2 horas. Los invitados pueden disfrutar de la hora del cóctel con bebidas y aperitivos.
We’d love to see our friends and family dress up with us! We are requesting cocktail attire (semi-formal) for our wedding, please no jeans, T-shirts, or flip-flops.
¡Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares vestirse con nosotros! Estamos solicitando atuendo de cóctel (semiformal) para nuestra boda, por favor, no jeans, playeras, o chanclas.
We kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride - whites, ivories and creams.
Le pedimos amablemente que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.
Due to limited space, we are only able to accommodate the guests that are included on your invitation? Please feel free to reach out to the groom and bride if you have questions about your plus one.
Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que están incluidos en su invitación. Por favor, no dude en ponerse en contacto con el novio y la novia si tiene preguntas sobre su más uno.
Yes, a cash bar will be serving beer, liquor and cocktails. Be sure to bring cash or credit cards if you would like drinks.
Sí, habrá una barra de efectivo servirá cerveza, licor y cócteles. Asegúrese de traer dinero en efectivo o tarjetas de crédito si desea bebidas.