Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Genesis & Cristian

    Home
    FAQs
leaves

FAQs

Question

When is the RSVP deadline? / ¿Para cuándo tengo que confirmar mi presencia?

Answer

We would greatly appreciate it if we could receive your response by August 1st. If there is no response by August 16th, we will automatically assume you will not be attending. Lo apreciaríamos bastante si pudiéramos recibir su respuesta para el primero de agosto. Si no recibimos su respuesta para el 16 de agosto, automáticamente asumiremos que no va estar presente.

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo confirmo mi presencia?

Answer

You may do so on here on the RSVP tab. Or you may also send us a text message at our phone numbers. Lo pueden hacer aquí, al hacer clic al pestaña que dice “RSVP” o al mandarnos un mensaje de texto.

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es la vestimenta?

Answer

You may wear the color of your choosing. We just kindly ask you avoid wearing white. We also ask you keep it formal. Black tie is optional. No jeans are allowed. Se puede usar el color que usted gusta. Solamente les pedimos amablemente que eviten usar un vestido blanco. También pedimos vestimenta formal. Vestimenta gala es opcional. Pantalones de mezclilla no es permitido.

Question

I want to gift you something. Are you registered anywhere? / Les quiero regalar algo. ¿Están registrados en algún lugar?

Answer

We are registered with Target. You may find our registry by going to the “Registry” tab on here. If you’d rather give something monetary, feel free to send us money via Zelle at our phone numbers. Estamos registrados con Target. Pueden encontrar nuestro registro aquí en nuestro sitio al hacer clic en la pestaña “Registry”. Si prefieren dar un regalo monetario, pueden hacerlo mediante Zelle con nuestros números de celular.

Question

Can I invite someone else? / ¿Puedo invitar a alguien más?

Answer

We kindly ask you don’t bring or invite someone who is not on your invitation. We have a limited guest list and we are not able to accommodate plus-ones at this time. Les pedimos amablemente que no traigan o invitan a alguien que no está en su invitación. Tenemos una lista de invitados muy limitada y no podemos acomodar a más personas en este momento.

Question

Can I replace someone on my invitation for someone else? / ¿Puedo reemplazar a alguien en mi invitación con alguien más?

Answer

No, we would greatly appreciate it if you don’t replace someone in your invitation for someone else. If someone in your invitation, can not come, we ask you please inform us so we can invite someone else we would like to have at our special day. No. Lo apreciaríamos mucho que no reemplazaran a alguien en su invitación con alguien más. Pedimos que si alguien en su invitación no puede venir, que nos dejen saber para que nosotros podamos invitar a alguien que nos encantaría tener ahí.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? / ¿La boda será adentro o afuera?

Answer

It will be indoors. Será adentro.

Question

What colors is your bridal party wearing? / ¿Cuáles colores usarán su cortejo nupcial?

Answer

The main colors will be sage green and dusty blue. We will also be using navy blue and emerald green as complementary colors. Los colores principales serán el verde salvia y el azul polvoriento. También usaremos el azul marino y el verde esmeralda como colores complementarios.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms