We recommend at least 10 minutes before the official ceremony starts at 2:30 p.m. so you can settle before the proceeding. Ceremony will start promptly at 2:30 p.m. Recomendamos llegar al menos 10 minutos antes de que comience oficialmente la ceremonia a las 2:30 p.m., para que tengas tiempo de acomodarte antes del evento. La ceremonia comenzará puntualmente a las 2:30 p.m.
Cocktail attire: a balance between elegant, comfortable, yet fancy. Vestimenta de cóctel: un equilibrio entre elegante, cómodo y con un toque de sofisticación.
Should weather permit ceremony will take place outdoors. Guests will have a choice to celebrate indoor or outdoors for Cocktail hour and reception with activities and games outdoors in the patio and seating inside. Si el clima lo permite, la ceremonia será afuera. Los invitados podrán elegir entre celebrar adentro o afuera durante la hora del cóctel y la recepción, con actividades y juegos en el patio exterior y asientos disponibles en el interior.
Yes! There will be plenty of parking at the Citrus Town Event Center. (Please make sure to not leave any valuables in your car) ¡Sí! Habrá mucho estacionamiento en el Citrus Town Event Center. (Por favor, asegúrate de no dejar objetos de valor en tu automóvil)
Of course, kids and a plus one are more than welcome! Please make note of this while RSVP to allow for accommodations for additional guests. ¡Por supuesto! Los niños y un acompañante son más que bienvenidos. Por favor, ten en cuenta esto al confirmar tu asistencia para poder hacer los arreglos necesarios para los invitados adicionales.
Yes! We will be serving wine, beer, and tequila (if you wish to drink something outside of these options, you are more than welcome to bring your favorite drink!) ¡Sí! Serviremos vino ,cerveza y tequila (Si deseas tomar algo fuera de estas opciones, ¡eres más que bienvenido a traer tu bebida favorita!)
Absolutely, we want as many memories to be captured and shared as possible! We do ask that you silence your devices before the ceremony begins. ¡Por supuesto! Queremos que se capturen y compartan la mayor cantidad de recuerdos posible. Solo te pedimos que pongas tus dispositivos en silencio antes de que comience la ceremonia.
Please kindly RSVP by August 15! Por favor, confirma tu asistencia antes del 15 de agosto. ¡Gracias!
You will be missed! If you cannot attend our wedding please indicate your regrets on our RSVP tab so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor indica tu ausencia en la sección de RSVP para que podamos planificar adecuadamente.