Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
April 11, 2026
Guadalajara, Jalisco, México

Claudia & Joshua

    Home | Página De Inicio
    FAQs | Preguntas Frecuentes

FAQs | Preguntas Frecuentes

Question

Will children be allowed? | ¿Se permitirán niños?

Answer

We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an ADULTS- ONLY event with the exception of a few members of our immediate family. We respectfully request no children. For those who are the exception, you will be notified by Joshua or Claudia. ¡Amamos a tus pequeños! Sin embargo, hemos decidido mantener nuestra boda y recepción como un evento solo para adultos con la excepción de algunos miembros de nuestra familia inmediata. Respetuosamente solicitamos que no haya niños menores. Para aquellos que son la excepción, serán notificados por Joshua o Claudia.

Question

Can I bring a guest? | ¿Puedo traer un invitado?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate guests formally invited on your wedding invitation. If you receive a plus one, they will appear on the RSVP. Please no guest substitutions. If you did not receive a plus one, please respect our wishes as we are trying to keep our wedding as intimate as possible. Thank you for understanding. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar invitados formalmente invitados en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, aparecerán en la confirmación de asistencia. Por favor, no se permiten sustituciones de invitados. Si no recibió un acompañante, respete nuestros deseos ya que intentamos mantener nuestra boda lo más íntima posible. Gracias por entender.

Question

What is the dress code? | ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We'd love our family and friends get dressed up for our big day. We are requesting for everyone to dress in formal attire. For women we request floor length dresses or suit and for men suits (no jeans please!) Nos encantaría que nuestros familiares y amigos se vistieran elegantes para nuestro gran día. Solicitamos que todos se vistan con vestimenta formal. Para las mujeres solicitamos vestidos hasta el suelo or un traje y para los hombres trajes (¡No pantalónes de mezclilla por favor!)

Question

When will the RSVP be available to guests? | ¿Cuándo estará disponible la confirmación de asistencia para los huéspedes?

Answer

Guest will be able to RSVP once they receive their formal invitation. Los invitados podrán confirmar su asistencia una vez que reciban su invitación formal.

Question

How and when should I RSVP by? | ¿Cómo y cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Once you’ve received your formal invitation, to RSVP please click the RSVP tab here on our website and type in your name. All invited guests in your party will appear here to mark as “attending” or “declining”. Please RSVP before March 1, 2026. All RSVPs received after this date will be marked as declining. Una vez que haya recibido su invitación formal, para confirmar su asistencia, haga clic en la pestaña Confirmar asistencia aquí en nuestro sitio web y escriba su nombre. Todos los invitados a su grupo aparecerán aquí para marcarlos como "asistentes" o "rechazados". Confirme su asistencia antes del 6 de febrero de 2026. Todas las confirmaciones de asistencia recibidas después de esta fecha se marcarán como rechazadas.

Question

What if I don’t RSVP in time? | ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

Unfortunately, we will not be able to accommodate you if you RSVP late. We will need to provide our vendors and venue exact numbers by a certain date. Please RSVP as soon as possible. Desafortunadamente, no podremos atenderlo si confirma su asistencia tarde. Necesitaremos proporcionar a nuestros proveedores y lugares los números exactos antes de una fecha determinada. Confirme su asistencia lo antes posible.

Question

What’s the name of the reception venue? | ¿Cómo se llama el lugar de la recepción?

Answer

For those who would like to know the name of the venue to start booking near by hotels or Air bnbs ahead of time, it is called Casa Pedro Loza. Para aquellos que quieran saber el nombre del lugar para empezar a reservar hoteles cercanos o Airbnb con antelación, se llama Casa Pedro Loza.

Question

Will the wedding be outdoors? | ¿La boda será al aire libre?

Answer

Only cocktail hour will be outdoors. The ceremony and reception will take place indoors. Sólo la hora del cóctel será al aire libre. La ceremonia y recepción se llevarán a cabo adentro.

Question

What is parking like? | ¿Cómo es el estacionamiento?

Answer

There will be valet parking at the venue and it is already paid for so you do not have to worry about searching for parking. The venue is within walking distance of where the ceremony will take place so feel free to leave your car there if you’d like. Habrá servicio de aparcacoches en el lugar de recepción y ya está pagado para que no tengas que preocuparte por buscar aparcamiento. El lugar se encuentra a poca distancia del lugar donde se llevará a cabo la ceremonia, así que no dude en dejar su automóvil allí si lo desea.

Question

How is transportation in Guadalajara? | ¿Cómo es el transporte en Guadalajara?

Answer

Ubers and Taxis are easily accesible. Ubers y taxis son fácilmente accesibles.

Question

Additional Questions? | ¿Preguntas Adicionales?

Answer

Please contact either Joshua or Claudia for any questions not listed. Thank you. Comuníquese con Joshua o Claudia si tiene preguntas que no figuran en la lista. Gracias.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms