We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. As we're keeping our celebration intimate, only those formally listed on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be indicated on your invitation and when you RSVP. ¡Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial con nuestros familiares y amigos más cercanos! Como queremos mantener una celebración íntima, solo podremos recibir a las personas mencionadas en la invitación. Si cuentas con acompañante, estará indicado en tu invitación y al confirmar tu asistencia (RSVP).
We love all of your little ones! However, this invitation is for the guests listed on the invitations only. If you have further questions or concerns about this, please contact our coordinator at (956) 800-7681. ¡Amamos a todos los pequeñitos! Sin embargo, esta invitación es únicamente para los invitados mencionados por nombre. Si tienen alguna duda o pregunta, pueden comunicarse con nuestra coordinadora al (956) 800-7681.
We'd love for our guests to celebrate with us in formal attire. Tuxedos or suits with slacks for men, and formal dresses for women. *White and Champagne colored attire reserved for the bride* Nos encantaría que nuestros invitados celebraran con nosotros con vestimenta formal. Tuxedos o trajes con pantalón de vestir para los hombres y vestidos formales para las mujeres. *La vestimenta en color blanco o champáña esta reservada para la novia*
We're so grateful just to celebrate with you! For those who'd like to give a gift, there will be a designated spot at the reception entrance for envelopes, as well as digital options. (Cash app, etc.) ¡Estamos muy agradecidos de poder celebrar con ustedes! Para quienes deseen darnos un detalle, habrá un lugar en la entrada de la recepción para sobres, así como opciones digitales (Cash App, etc.).