For Her Flowy, elegant silhouettes in soft and earthy tones — think deep greens, sage, champagne, taupe or muted and deep colors. Please avoid white and overly bright colors such as hot pink or red so the natural palette shines through. For Him Classic suits in dark or neutral tones such as charcoal, navy, or warm brown, paired with crisp shirts and complementary ties in soft greens, tans, golds or muted and deep colors. A tie or jacket is encouraged, but full black-tie attire isn’t required. Inspiration: https://www.canva.com/design/DAG3AwtZQLQ/YeKi6Z9utEZKl07LCFnM_Q/view?utm_content=DAG3AwtZQLQ&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h3a7294172d
Formal- Para Ella Siluetas fluidas y elegantes en tonos suaves y terrosos — piensa en verdes oscuros, sage, champaña, topo o colores apagados y profundos. Por favor evita el blanco y los tonos demasiado brillantes como el fucsia o el rojo intenso, para que resalte la paleta natural. Formal- Para Él Trajes clásicos en tonos oscuros o neutros como gris carbón, azul marino o marrón cálido, combinados con camisas claras y corbatas en tonos verdes suaves, beige, dorado o colores apagados y profundos. Inspiración: https://www.canva.com/design/DAG3AwtZQLQ/YeKi6Z9utEZKl07LCFnM_Q/view?utm_content=DAG3AwtZQLQ&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h3a7294172d
Yes, both will take place at Olde Dobbin Station. It’s just a short walk from the chapel to the reception hall.
Sí, ambas se llevarán a cabo en Olde Dobbin Station. Solo hay una muy corta distancia desde la capilla a el salón de recepción.
Both the ceremony and reception will take place indoors at Olde Dobbin Station. The venue is fully air-conditioned for your comfort, and it’s only about a 30-second walk from the chapel to the reception hall. There are also a few outdoor areas available if guests wish to step outside.
Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en el interior del Olde Dobbin Station. El lugar cuenta con aire acondicionado para su comodidad, y solo hay una caminata de unos 30 segundos desde la capilla hasta el salón de recepción. También habrá algunas áreas al aire libre disponibles para quienes deseen salir un momento.
There will be light bites served during cocktail hour, followed by a delicious pasta bar for dinner. Later in the evening, enjoy sweets and late-night snacks during the reception.
Habrá bocadillos ligeros durante la hora del cóctel, seguidos de una deliciosa barra de pastas para la cena. Más tarde, podrán disfrutar de postres y bocadillos nocturnos durante la recepción.
Yes! We’ll have an open bar all night with a very generous cap — so sip, toast, and celebrate freely! If by some miracle we manage to hit that limit (which would be quite the achievement), the bar will switch to cash. But honestly… if that happens, you’ll probably be too busy on the dance floor to notice!
¡Sí! Tendremos barra libre toda la noche con un límite muy generoso, así que pueden brindar y celebrar sin preocuparse. Si por algún milagro llegamos a ese límite (¡todo un récord!), la barra pasará a ser de pago. Pero sinceramente… si eso ocurre, seguro estarán demasiado ocupados bailando para notarlo. 💃🍹
Yes! Plenty of parking is available at Olde Dobbin Station. Guests are welcome to leave their cars overnight if needed — especially for those who plan to enjoy a few drinks. Please make sure vehicles are picked up by 10:00 AM the following morning.
¡Sí! Hay amplio estacionamiento disponible en Olde Dobbin Station. Los invitados pueden dejar sus autos durante la noche si lo necesitan, especialmente quienes planeen disfrutar de algunas copas. Solo les pedimos que los recojan antes de las 10:00 a. m. del día siguiente.
We love your families and friends, but our celebration will be an adults-only event (aside from our flower girls). If your invitation includes a guest, their name will appear on your invite. We can’t wait to celebrate with you — adults deserve a night out too! 🥂
Queremos mucho a sus familias y amigos, pero nuestra celebración será solo para adultos (con excepción de nuestras niñas de flores). Si su invitación incluye un acompañante, su nombre aparecerá en la invitación. ¡Estamos emocionados de celebrar con ustedes — los adultos también merecen una noche para disfrutar! 💃✨
Your presence truly means the world to us! We’ll have an area at the venue for any cards or gifts you’d like to bring to the wedding. For those who prefer the convenience of gifting online, our Honeyfund for our honeymoon is linked through our registry on our website.
¡Su presencia es el mejor regalo para nosotros! Tendremos un área en el lugar para sobres o regalos para quienes deseen llevarlos a la boda. Si prefieren la comodidad de hacerlo en línea, nuestro Honeyfund para la luna de miel está disponible a través del registro en nuestra página web.
We would love for guests to capture photos and videos of our big day! However, we kindly ask that phones remain put away during the ceremony — our professional photographer and videographer will be capturing every moment up close. We promise to share those photos with everyone as soon as we can, so we can all relive the day together. If you post photos from the reception, please share them with our hashtag #RoqueAndRoll2026 so we can see all your beautiful memories!
¡Nos encantaría que los invitados capturen fotos y videos de nuestro gran día! Sin embargo, les pedimos amablemente que no usen sus teléfonos durante la ceremonia, ya que nuestro fotógrafo y videógrafo profesional estarán registrando cada momento de cerca. Prometemos compartir esas fotos con todos lo antes posible para revivir juntos el día. Si publican fotos de la recepción, por favor usen el hashtag #RoqueAndRoll2026 para que podamos ver todos sus lindos recuerdos. 💚
June in Montgomery, Texas typically brings warm to hot conditions: average highs near 92 °F (33 °C) and lows around 71 °F (22 °C). We’ll keep you updated with a more precise forecast as the date approaches, so everyone can plan accordingly. All events will be air conditioned.
En junio, el clima en Montgomery, Texas suele ser cálido a caluroso, con temperaturas promedio de 33 °C (92 °F) durante el día y alrededor de 22 °C (71 °F) por la noche. A medida que se acerque la fecha, actualizaremos la información con el pronóstico más preciso para que todos puedan prepararse con anticipación. Afortunadamente, todos los eventos se llevarán a cabo en interiores con aire acondicionado.
We expect the ceremony to start promptly at 5:30 PM, and the reception to conclude around 11:00 PM. The formal timeline will be included with your invitation so you’ll have the full schedule ahead of time.
Esperamos que la ceremonia comience puntualmente a las 5:30 p. m., y que la recepción concluya alrededor de las 11:00 p. m.. El itinerario oficial se incluirá en las invitaciones formales para que tengan el programa completo con tiempo.
The best points of contact for the wedding day will be our parents, our siblings, and our Maid of Honor. If you don’t already have one of their phone numbers, please let us know ahead of time and we’ll be glad to share it with you.
Los mejores puntos de contacto el día de la boda serán nuestros padres, hermanos(as) y nuestra dama de honor. Si aún no cuentan con el número de alguno de ellos, por favor comuníquense con nosotros antes de la fecha y con gusto se los compartiremos.