Yes, the dress code is formal. We kindly request guest to refrain from wearing jeans. Thank you for helping us create a timeless and elegant atmosphere! Sí, el código de vestimenta es formal. Les pedimos amablemente a los invitados que eviten usar jeans. ¡Gracias por ayudarnos a crear una atmósfera atemporal y elegante!
We kindly ask that you arrive by 11:45 AM for the ceremony. Please be punctual, as we will not be able to accommodate guests who arrive after this time. Thank you for your understanding and cooperation. Le pedimos amablemente que llegue antes de las 11:45 AM para la ceremonia. Por favor, sea puntual, ya que no podremos acomodar a los invitados que lleguen después de esa hora. Gracias por su comprensión y cooperación.
We kindly ask that you refer to the name(s) listed on your invitation. If "and guest" is included, we'd love for you to bring a plus-one! If you're unsure, feel free to reach out and ask. Le pedimos amablemente que se refiera al nombre(s) que aparece(n) en su invitación. Si se incluye "y acompañante", ¡nos encantaría que trajera a un invitado! Si no está seguro, no dude en ponerse en contacto y preguntar.
We love your little ones, but we're keeping our celebration an adults-only affair, with the exception of children in the immediate family and wedding party. We hope you enjoy a night off to celebrate with us! Nos encantan sus pequeños, pero estamos manteniendo nuestra celebración solo para adultos, con excepción de los niños de la familia inmediata y del grupo de bodas. ¡Esperamos que disfruten de una noche libre para celebrar con nosotros!
Dinner will be served at 5:00 PM, following the cocktail hour. There will be a short break between the ceremony and the start of cocktail hour, and no food will be provided during that time. We recommend having a light snack beforehand if needed. We appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you! La cena se servirá a las 5:00 p. m., después de la hora del cóctel. Entre la ceremonia y el inicio del cóctel habrá una pausa, y no se ofrecerán alimentos durante ese tiempo. Les sugerimos comer algo ligero con anticipación si lo desean. ¡Gracias por su comprensión, estamos encantados de contar con su presencia en este día tan especial!
Please RSVP by August 1st . This will help us ensure everything is perfectly arranged for your attendance. Thank you! Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de Agosto. Esto nos ayudará a asegurarnos de que todo esté perfectamente organizado para su presencia. ¡Gracias!
We are truly blessed by your presence at our celebration, and attending means the world to us! However, if you'd like to bless us with a gift, we have a registry on our website. Thank you so much for your generosity! Estamos verdaderamente bendecidos por su presencia en nuestra celebración, ¡y su asistencia significa el mundo para nosotros! Sin embargo, si desea bendecirnos con un regalo, tenemos un registro en nuestro sitio web. ¡Muchas gracias por su generosidad!