While we love your little ones, we kindly ask that our celebration remain an adults-only occasion, with the exception of children participating in the wedding party. We hope this allows all our guests to relax, unwind, and enjoy the evening with us! Aunque nos encantan sus pequeños, les rogamos que nuestra celebración sea sólo para adultos, con la excepción de los niños que participen en la fiesta de bodas. Esperamos que esto permita a todos nuestros invitados relajarse, descansar y disfrutar de la velada con nosotros.
Formal Attire Traje de etiqueta
We kindly ask that guests arrive at least 30 minutes before the ceremony begins to allow plenty of time to find your seat and get settled. Please note that late arrivals will not be admitted once the ceremony has started — thank you for understanding and helping us create a smooth and meaningful experience for everyone. Rogamos a los invitados que lleguen al menos 30 minutos antes del comienzo de la ceremonia para que tengan tiempo de encontrar su asiento y acomodarse. Tenga en cuenta que los que lleguen tarde no serán admitidos una vez que la ceremonia haya comenzado - gracias por entender y ayudarnos a crear una experiencia sin problemas y significativa para todos.
Our day is being coordinated on a strict schedule. If you happen to be running late, you will not be allowed into the ceremony (this avoids distractions for not only the other guests but also the bride and groom). Nuestro día se coordina siguiendo un horario estricto. Si llegas tarde, no se te permitirá entrar en la ceremonia (así se evitan distracciones no sólo para los demás invitados, sino también para los novios).
We kindly ask that you join us in being fully present during the wedding Mass by keeping phones and cameras tucked away. We’ll be having an unplugged ceremony and truly appreciate your support in creating a sacred, distraction-free moment to share together. Les pedimos que se unan a nosotros para estar plenamente presentes durante la misa de la boda, manteniendo los teléfonos y cámaras escondidos. Vamos a tener una ceremonia desenchufada y realmente apreciamos su apoyo en la creación de un momento sagrado, libre de distracciones para compartir juntos.
Due to limited space, we are only able to accommodate the guests that are included on your invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Debido al espacio limitado, sólo podemos acomodar a los invitados que figuran en su invitación. Si ha recibido un acompañante, aparecerá debajo de su nombre cuando confirme su asistencia.
If we do not receive an RSVP back from you by our specified deadline, you will be marked as "not attending". The reason for this being that we must provide accurate guest counts to all of our vendors within a timely manner. Please RSVP as soon as possible! Si no recibimos su confirmación antes de la fecha límite, se le marcará como «no asistente». La razón de esto es que debemos proporcionar recuentos precisos de invitados a todos nuestros proveedores de manera oportuna. Le rogamos que confirme su asistencia lo antes posible.
The ceremony & reception will be inside and in air conditioning! La ceremonia y la recepción se celebrarán en el interior y con aire acondicionado.
It is a 5 minute walk from the church to the reception. Desde la iglesia hasta la recepción hay 5 minutos a pie.
Please feel free to reach out to us at c.e.gieselmann6@gmail.com! No dude en ponerse en contacto con nosotros en c.e.gieselmann6@gmail.com.