Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Christina & Gelman

    Home/Página de Inicio
    FAQs/Preguntas Frecuentes
leaves

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

Are kids invited? / ¿Están invitados los niños?

Answer

While we love your little ones, we kindly ask that our celebration remain an adults-only occasion, with the exception of children participating in the wedding party. We hope this allows all our guests to relax, unwind, and enjoy the evening with us! Aunque nos encantan sus pequeños, les rogamos que nuestra celebración sea sólo para adultos, con la excepción de los niños que participen en la fiesta de bodas. Esperamos que esto permita a todos nuestros invitados relajarse, descansar y disfrutar de la velada con nosotros.

Question

WHAT IS THE DRESS CODE? / ¿CUÁL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA?

Answer

Formal Attire Traje de etiqueta

Question

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE? / ¿A QUÉ HORA DEBO LLEGAR?

Answer

We kindly ask that guests arrive at least 30 minutes before the ceremony begins to allow plenty of time to find your seat and get settled. Please note that late arrivals will not be admitted once the ceremony has started — thank you for understanding and helping us create a smooth and meaningful experience for everyone. Rogamos a los invitados que lleguen al menos 30 minutos antes del comienzo de la ceremonia para que tengan tiempo de encontrar su asiento y acomodarse. Tenga en cuenta que los que lleguen tarde no serán admitidos una vez que la ceremonia haya comenzado - gracias por entender y ayudarnos a crear una experiencia sin problemas y significativa para todos.

Question

WHAT IF I AM RUNNING LATE TO THE CEREMONY? / ¿QUÉ PASA SI LLEGO TARDE A LA CEREMONIA?

Answer

Our day is being coordinated on a strict schedule. If you happen to be running late, you will not be allowed into the ceremony (this avoids distractions for not only the other guests but also the bride and groom). Nuestro día se coordina siguiendo un horario estricto. Si llegas tarde, no se te permitirá entrar en la ceremonia (así se evitan distracciones no sólo para los demás invitados, sino también para los novios).

Question

CAN I TAKE PHOTOS DURING THE CEREMONY? / ¿PUEDO HACER FOTOS DURANTE LA CEREMONIA?

Answer

We kindly ask that you join us in being fully present during the wedding Mass by keeping phones and cameras tucked away. We’ll be having an unplugged ceremony and truly appreciate your support in creating a sacred, distraction-free moment to share together. Les pedimos que se unan a nosotros para estar plenamente presentes durante la misa de la boda, manteniendo los teléfonos y cámaras escondidos. Vamos a tener una ceremonia desenchufada y realmente apreciamos su apoyo en la creación de un momento sagrado, libre de distracciones para compartir juntos.

Question

CAN I BRING A DATE? / ¿PUEDO IR ACOMPAÑADO?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate the guests that are included on your invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Debido al espacio limitado, sólo podemos acomodar a los invitados que figuran en su invitación. Si ha recibido un acompañante, aparecerá debajo de su nombre cuando confirme su asistencia.

Question

WHAT IF I DON'T RSVP BY THE DEADLINE? / ¿QUÉ PASA SI NO ME INSCRIBO ANTES DE LA FECHA LÍMITE?

Answer

If we do not receive an RSVP back from you by our specified deadline, you will be marked as "not attending". The reason for this being that we must provide accurate guest counts to all of our vendors within a timely manner. Please RSVP as soon as possible! Si no recibimos su confirmación antes de la fecha límite, se le marcará como «no asistente». La razón de esto es que debemos proporcionar recuentos precisos de invitados a todos nuestros proveedores de manera oportuna. Le rogamos que confirme su asistencia lo antes posible.

Question

WILL THE WEDDING BE OUTDOORS? / ¿LA BODA SERÁ AL AIRE LIBRE?

Answer

The ceremony & reception will be inside and in air conditioning! La ceremonia y la recepción se celebrarán en el interior y con aire acondicionado.

Question

HOW FAR IS THE RECEPTION FROM THE CEREMONY? / ¿A QUÉ DISTANCIA ESTÁ LA RECEPCIÓN DE LA CEREMONIA?

Answer

It is a 5 minute walk from the church to the reception. Desde la iglesia hasta la recepción hay 5 minutos a pie.

Question

HOW CAN I REACH SOMEONE IF I HAVE SPECIFIC QUESTIONS OR CONCERNS? / ¿CÓMO PUEDO PONERME EN CONTACTO CON ALGUIEN SI TENGO PREGUNTAS O DUDAS CONCRETAS?

Answer

Please feel free to reach out to us at c.e.gieselmann6@gmail.com! No dude en ponerse en contacto con nosotros en c.e.gieselmann6@gmail.com.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms