Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

By when should I RSVP?/¿Cuándo debería confirmar mi asistencia?

Answer

The earlier you are able to RSVP, the better! We do ask that you kindly RSVP before Tuesday, August 13th. Any RSVPs received after this date will be an automatic “will not attend”. You will be missed, thank you for understanding. *If you have already confirmed your attendance and later decide you will not be able to attend. We kindly ask that you reach out to the bride or groom in a timely manner so that we can plan accordingly. ¡Cuanto antes puedas confirmar tu asistencia, mejor! Le pedimos que confirme su asistencia antes del martes 13 de agosto. Cualquier confirmación de asistencia recibida después de esta fecha será un "no asistire" automático. Te extrañaremos, gracias por tu compresión. *Si ya has confirmado tu asistencia y luego decides que no podrás asistir. Le rogamos que se comunique con la novia o el novio lo mas antes posible, para que podamos planificar en consecuencia.

Question

At what time should I get there?/¿A que hora deberia llegar?

Answer

The ceremony will be starting right at 5:30pm, We ask that you please get there no later than 5:15pm and that you remain seated. We kindly ask that you do not arrive late. La ceremonia comenzará a las 5:30pm. Le pedimos que llegue a más tardar a las 5:15pm y que permanezca sentado. Le pedimos que porfavor no llegue trade.

Question

Where should I sit for the ceremony?/¿Dónde debería sentarme para la ceremonia?

Answer

You are welcomed to sit wherever you’d like, we just ask you avoid the front row. Puedes sentarte donde quieras, solo te pedimos que evites la primera fila.

Question

Can I bring a plus one?/¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Unfortunately we cannot accommodate additional guests, due to limited capacity.Select “RSVP” and write your name, there you will be able to see how many seats have been saved in your honor. Lamentablemente no podemos acomodar invitados adicionales debido a la capacidad limitada. Seleccione “Confirmar asistencia” y escriba su nombre, allí podrá ver cuántos asientos se han guardado en su honor.

Question

What is the dress code?/¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Dress code: Formal *No jeans *No short dresses Código de vestimenta: Formal *No pantalones de mezclilla *No vestidos cortos

Question

If you have any further questions please feel free to reach out/Si tiene más preguntas, no dude en comunicarse

Answer

Natalia (915) 873-0963 Christian (915) 497-5377

Question

Where will the ceremony be?/¿En donde sera la ceremonia?

Answer

Both the ceremony and the reception will take place indoors. Tanto la ceremonia como la recepción tomaran lugar adentro.