As our wedding falls on a long weekend we would love if you could please RSVP by June 15, 2027, so we can have an accurate headcount for our vendors.
We truly wish we could offer a +1 to all of our guests. If a plus-one has been included, it will be clearly indicated on your invitation. Nous aimerions sincèrement pouvoir offrir un +1 à tous nos invités. Si un accompagnateur vous a été accordé, cela sera clairement indiqué sur votre invitation.
While we adore your little ones, our celebration will include only children from our families. Thank you so much for understanding! Bien que nous adorions vos tout‑petits, notre célébration n’inclura que les enfants de nos familles. Merci beaucoup de votre compréhension !
We are delighted to offer an open bar as we celebrate together. We kindly ask that guests enjoy responsibly and make arrangements for a safe ride home. Nothing would make us happier than knowing everyone gets home safely. Please find taxi services below. Nous sommes ravis d’offrir un bar avec consommations gratuites pour célébrer ensemble. Nous vous demandons gentiment de profiter de cette soirée de manière responsable et de prévoir un moyen sécuritaire pour rentrer à la maison. Rien ne nous rendrait plus heureux que de savoir que chacun retourne chez soi en toute sécurité. Veuillez trouver ci‑dessous les services de taxi. Comfort Taxi: (613) 979-7775 Buds Taxi: (613) 257-5911 County Transportation: (613) 253-7777 Uber does take reservations as well.
There is plenty of free parking near the entrance of our reception venue. Il y a amplement de stationnement gratuit près de l’entrée de notre lieu de réception.