Please RSVP no later than March 1st.
Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de marzo.
Yes - we kindly ask guests to dress in daytime formal attire. Think elegant dresses, midi or tea-length styles, dressy separates, or suits in light or muted tones. Since our celebration takes place during the day, lighter fabrics and colors are perfect. We can’t wait to celebrate with you in style!
Sí, les pedimos amablemente a nuestros invitados que vistan de manera formal de día. Piensen en vestidos elegantes, estilos midi o a la rodilla, conjuntos elegantes o trajes en tonos claros o neutros. Dado que nuestra celebración tendrá lugar durante el día, las telas y los colores claros son perfectos. ¡Estamos deseando celebrarlo contigo!
Yes. Parking is available on-site through our venue's valet service.
Sí. Hay estacionamiento disponible a través de servicio de valet parking.
Please arrive no earlier than 10:20 am and no later than 10:45 am
Por favor, lleguen no antes de las 10:20 ni después de las 10:45.
We're blessed to have everything we need to start our lives together. The only thing missing is a honeymoon, which we both desire so much. So, instead of a physical gift, we'd very much appreciate a contribution toward our honeymoon fund.
Tenemos la suerte de tener todo lo necesario para empezar nuestra vida juntos. Solo nos falta la luna de miel, algo que ambos deseamos con ansias. Así que, en lugar de un regalo físico, agradeceríamos mucho una contribución a nuestro fondo para la luna de miel.
We're having a smaller, more intimate wedding and have invited only our closest friends and family. We cannot extend plus-ones to our guests.
Due to restrictions at the venue, we can only accommodate children of immediate family at our wedding.