If you have any other questions that are not listed here, please feel free to reach out to the bride and groom! Si tienen alguna otra pregunta que no aparezca en esta lista, no duden en ponerse en contacto con los novios.
You can click the RSVP tab above and RSVP at any time. We will include a paper RSVP with the invite if you prefer to mail your RSVP back to us. Puedes hacer clic en la pestaña "Confirmar asistencia" que se encuentra arriba y confirmar tu asistencia en cualquier momento. Si lo prefieres, incluiremos una tarjeta de confirmación de asistencia en papel con la invitación para que nos la envíes por correo.
Please RSVP no later than April 24th, 2026. If you do not RSVP on time, we will assume that you are unable to attend. We will miss celebrating with you, but we would like to provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. Thank you for understanding! Por favor, confirmen su asistencia a más tardar el 24 de Abril del 2026. Si no confirman a tiempo, entenderemos que no podrán asistir. Lamentaremos no poder celebrar con ustedes, pero necesitamos proporcionar a nuestros proveedores el número final de invitados dentro del plazo establecido. ¡Gracias por su comprensión!
We are so grateful you are traveling to celebrate with us! Please visit our "Travel" tab to see the hotels in the area. ¡Estamos muy agradecidos de que viajen para celebrar con nosotros! Por favor, visiten la sección "Viajes" para ver los hoteles de la zona.
Shuttles will be available for guest transportation to the venue, with pickups at each hotel. The route will begin at the DoubleTree at 3:45pm and then proceed to the Holiday Inn. Habrá servicios de transporte disponibles para trasladar a los invitados al lugar del evento, con puntos de recogida en cada hotel. La ruta comenzará en el DoubleTree a las 3:45 p. m. y continuará luego hacia el Holiday Inn.
To keep our celebration intimate, we are only able to accomodate children in the immediate family. We hope you use our wedding as a fun date night! Para que nuestra celebración sea íntima, solo podremos acoger a los niños de la familia más cercana. ¡Esperamos que aprovechen nuestra boda para disfrutar de una velada romántica!
Our venue has plenty of parking available for those driving. Nuestro local cuenta con amplio estacionamiento disponible para quienes vienen en coche.
The ceremony will start promptly at 4:30pm. We ask guests to arrive 15 minutes before so everyone can be seated on time. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30pm. Pedimos a los invitados que lleguen 15 minutos antes para que todos puedan sentarse a tiempo.
We are having an "unplugged" ceremony (no phones or cameras). The greatest gift you can give us is to be fully present as we say "I do". We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as we receive them. After the ceremony, feel free to take as a many photos and videos as you would like! Nuestra ceremonia será sin dispositivos electrónicos (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que nos pueden hacer es estar plenamente presentes mientras nos damos el sí. Hemos contratado a fotógrafos profesionales para que inmortalicen este momento y les prometemos compartir las fotos en cuanto las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntanse libres de tomar todas las fotos y videos que quieran!
In order to keep our wedding as intimate as possible, only the guest formally invited on your wedding invitation will be accommodated. If you receive a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Your name will be made out to "{Your name} & Guest" if a plus one has been given to you. Para que nuestra boda sea lo más íntima posible, solo se admitirá a los invitados que figuren formalmente en la invitación. Si tiene derecho a un acompañante, su nombre aparecerá junto al suyo al confirmar su asistencia. En ese caso, su nombre figurará como "{Su nombre} y acompañante".
Yes! The drinks are on us and the hangovers on you so be ready to celebrate. ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta y la resaca por la vuestra, así que preparaos para celebrar.
Absolutely - reach out to the bride or groom with any allergy/restriction related concerns/requests. Por supuesto, no duden en ponerse en contacto con los novios para cualquier duda o solicitud relacionada con alergias o restricciones alimentarias.