Please RSVP by March 1st. - Por favor confirme su asistencia antes del 1ero de Marzo.
In order to protect our sweet grandparents and every guest during the festivities, being fully vaccinated for COVID will be a requirement to attend. Thank you for understanding! _ Para proteger a nuestros abuelitos y al resto de los invitados, estar completamente vacunados sera un requerimiento para asistir. Gracias por entender!
Due to the limited amount of seating, availability for plus ones is limited. Please check your invite email as it will include the name of all invited guests. Thank you so much for your understanding! - Debido a la cantidad de asientos disponibles, la asistencia para acompañantes es limitada. Por favor revisar su invitación electronica, ya que incluirá el nombre de las personas invitadas. ¡Muchas gracias por su comprensión!
As much as we love your little ones, we are only able to include them in the ceremony. However, we understand that some of you will need to travel with your children. If that's the case, please let us know in advance. That way we can plan ahead for the ceremony and help you arrange care during the reception so that you can enjoy the festivities. We recommend https://kanguritos.co/. Thank you! — Queremos mucho a sus pequeños, pero debemos limitar el número de niños durante la recepción. Sin embargo, entendemos que muchos de ustedes estarán viajado con niños. Si ese es el caso, por favor déjanos saber con anticipación para hacer los arreglos necesarios durante la ceremonia y ayudarlos a encontrar opciones de cuidado durante la recepcion with https://kanguritos.co/.
Yes, Hotel Lagoon and Movich Las Lomas are the hotels near the venue that we recommend. Please check the travel section of the website or give us a call for more recommendations or if you have any questions! — Si, te recomendamos el Hotel Lagoon o el hotel Movich Las Lomas ya que son los que estan cerca de el lugar del matrimonio y donde se hospedaran la mayoria de invitados. Para mas recomendaciones chequea la sección de ‘travel’ del website. Por favor llámanos si tienes cualquier pregunta!
If you're staying in Hotel Lagoon or Movich Las Lomas, please keep in mind both hotels offer a free shuttle to and from the airport. Please communicate your flight details to the hotel to ensure transporation. __ Si te hospedaras en el Hotel Lagoon o Movich Las Lomas, recuerda que ambos ofrecen transporte gratuito desde y hacia el aeropuerto. Recuerda comunicarles tu informacion de vuelo para asegurarte de tener transporte reservado.
Zona E Llanogrande is located 28KM from Medellin's city center, a 30-minute drive; 5KM from Medellin's international airport, and 1KM from the recommended Hotel Lagoon Llanogrande, a short 3-minute drive. Please note, Ubers and taxis are available. For those staying in Hotel Lagoon or Movich las Lomas, we will be providing shuttles to and from the venue. More details to follow. _ Zona E Llanogrande esta ubicado a 28KM del centro de Medellin, 30 mins en auto; a 5KM del Aeropuerto Internacional de Medellin y a 1KM del Hotel Lagoon Llanogrande, 3-min en auto. Se puede usar Uber y taxis. Para aquellos hospedandose en el Hotel Lagoon o en Movich las Lomas, estaremos programando transporte hacia el lugar de la ceremonia. Mas detalles sobre horarios estaran por venir.
In April, during the day the weather is normally around 72° F (22° C) and at night around 56°F (13° C). — En Abril, durante el dia el clima estara en 72° F (22° C) aproximadamente y en la noche 56°F (13° C).
Formal dress code. Men: Suit and tie | Women: Long dress/gowns. Vibrant colors and prints are recommended but not required. :) Ladies: Medellin will be cold at night! Bring a shawl or coat to wear for leaving the venue. _ Vestimenta formal. Hombres: Saco y corbata. | Mujeres: Traje largo. Colores vivos recomendados pero no requeridos. :) Chicas: Hará frío de noche. Recomendamos que traigan algún abrigo para la noche.
Ladies: During the ceremony, there are areas with grass and even a made-up beach with sand, for this reason we highly recommend chunky heels. _ Chicas: El lugar de la ceremonia tiene areas con pasto e incluso una pequeña 'playita' con arena. Por esta razon, recomendamos sandalias con tacón grueso.
We have a couple of events planned for the days before and after the wedding. Check the schedule section of the website for more info! :) — Si! Tenemos eventos planeados para los día antes y el día después de la boda. Chequea la seccion the 'schedule' para más información! :)
Fortunately, we’ve been together many years and there aren’t many home items we don’t already own. However, if your heart is set on a gift, any contributions to our honeymoon or our newlywed fund would be welcomed and can be found on the registry tab of this website. — Nuestra mayor alegría es compartir con la familia y amigos en este día tan especial! Si desea hacernos un obsequio, les agradeceríamos mucho una contribución a nuestra luna de miel o cuenta de recién casados (lluvia de sobres).