Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Celine Owen and Jairo Borja
Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We recommend arriving around 3:30pm - 3:45pm. Recomendamos llegar entre las 3:30 p.m. y las 3:45 p.m.

Question

Is the ceremony and reception at the same place? / ¿La ceremonia y la recepción se celebran en el mismo lugar?

Answer

Yes, the ceremony is only a short walk away from the reception hall. Sí, el lugar de la ceremonia está a poca distancia a pie del salón de recepciones.

Question

What's the schedule/timeline? / ¿Cuál es el cronograma/calendario?

Answer

The ceremony will be from 4pm to 5pm. Thereafter, cocktail hour will take place outside from 5pm to 6pm. Food will be served at 6:30pm and the dancefloor will be open until 12am. La ceremonia tendrá lugar de 16:00 a 17:00. A continuación, se servirá un cóctel al aire libre de 17:00 a 18:00. La cena se servirá a las 18:30 y la pista de baile estará abierta hasta las 24:00.

Question

Is it an open bar? / ¿Es barra libre?

Answer

Yes, all drinks are free to guests including our 2 signature drinks. Sí, todas las bebidas son gratuitas para los huéspedes, incluidas nuestras dos bebidas especiales de la casa.

Question

What's the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal attire only. Suits for men, dresses for women. Colourful outfits are encouraged (find our colour palette at the top of this page). Se requiere vestimenta formal. Traje para hombres, vestido para mujeres. Se recomienda usar ropa de colores vivos (encuentre nuestra paleta de colores en la parte superior de esta página).

Question

Is it indoors or outdoors? / ¿Es en interiores o en exteriores?

Answer

The ceremony and reception are both inside. Cocktail hour will be outside with available shading. Tanto la ceremonia como la recepción se celebrarán en el interior. El cóctel tendrá lugar al aire libre, en una zona con sombra disponible.

Question

I have dietary restrictions, who do I tell? / Tengo restricciones dietéticas, ¿a quién debo avisar?

Answer

Please contact who invited you directly, either the Groom or the Bride. Por favor, póngase en contacto directamente con la persona que le invitó, ya sea el novio o la novia.

Question

Are kids allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

Yes but we please request that kids remain quiet during the ceremony. If they are likely to make noise, please only bring them to the reception. Sí, pero les rogamos que los niños permanezcan en silencio durante la ceremonia. Si es probable que hagan ruido, por favor, tráiganlos solo a la recepción.

Question

What's the closest airport? / ¿Cuál es el aeropuerto más cercano?

Answer

If flying in from abroad, we recommend flying into JFK airport. If flying in domestically, we recommend flying into BDL airport. Si viaja desde el extranjero, le recomendamos volar al aeropuerto JFK. Si viaja dentro del país, le recomendamos volar al aeropuerto BDL.

Question

Is parking available? / ¿Hay aparcamiento disponible?

Answer

Yes, and it is free. Sí, y es gratis.

Question

Is dinner served or is it a buffet? / ¿Se sirve la cena en la mesa o es tipo buffet?

Answer

Dinner will be served and hors d'oeuvres will be available throughout the reception. Se servirá la cena y habrá aperitivos disponibles durante toda la recepción.