Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Celia Diaz and Joey Sauceda
Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by September 30th on this website. Por favor, confirme su asistencia antes del 30 de Septiembre.

Question

Can I bring a guest? ¿Puedo traer un/una invitada?

Answer

We are at capacity and unable to accommodate additional guests. We will only be able to accommodate those listed on your invitation. If you have any questions, please reach out. Estamos a capacidad y no podemos acomodar a huéspedes adicionales. Solo podremos acomodar a los que figuran en su invitación. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros.

Question

Are children allowed? ¿SE PERMITEN NIÑOS?

Answer

We are at capacity and unable to accommodate additional guests. We are only accommodating children if they are addressed on the envelope. Estamos a capacidad y no podemos acomodar a huéspedes adicionales. Solo estamos acomodando a los niños si estan notados en su invitación.

Question

Are you registered? Where? ¿Están registrados? ¿Dónde?

Answer

We do not have a wedding registry. If you would like to contribute to our wedding expenses or honeymoon fund, click on registry on this website or reach out to bride and groom directly. No tenemos un registro de bodas. Si desea contribuir a nuestros gastos de boda o fondo de luna de miel, haga clic en registry en este sitio web o comuníquese directamente con los novios.

Question

Will there be an open bar? ¿Habrá barra libre?

Answer

The bride and groom will provide 2 complimentary drinks to each guest over 21. Otherwise, it will be a cash bar. Gratuity is appreciated. Los novios proporcionarán 2 bebidas de cortesía a cada invitado mayor de 21 años. De lo contrario, será una barra de efectivo. Se agradece propinas.

Question

What is the dress code? ¿CUÁL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA?

Answer

We ask that you wear semi-formal attire such as a cocktail-length dress for women and a suit and tie for men. Please avoid blue jeans or sneakers. Le pedimos que use un atuendo semiformal, como un vestido largo de cóctel para las mujeres y un traje y corbata para los hombres. Por favor, evite pantalones vaqueros o zapatillas de deporte.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Unplugged ceremony starts promptly at 4 pm. Please keep phones in pockets or put away during ceremony. La ceremonia desconectada comienza puntualmente a las 4 pm. Por favor, mantenga los teléfonos en los bolsillos o guárdelos durante la ceremonia.

Question

Where should I sit during the ceremony? ¿Dónde debo sentarme durante la ceremonia?

Answer

Guests are welcome to sit anywhere that is not labeled as a reserved seat. Los huéspedes pueden sentarse en cualquier lugar que no esté etiquetado como un asiento reservado.

Question

What time is the reception? ¿A qué hora es la recepción?

Answer

The bride and groom will take pictures right after the ceremony. Guests will be able to enjoy cocktail hour until the reception starts at 6 pm. Los novios tomarán fotos después de la ceremonia. Los huéspedes podrán disfrutar de la hora del cóctel hasta que comience la recepción a las 6 pm.

Question

What type of food will be offered at your wedding? ¿QUÉ TIPO DE COMIDA SE OFRECERÁ EN SU BODA?

Answer

We'll be serving hors d'oeuvres at cocktail hour followed by a buffet style dinner with either prime rib or salmon, mashed potatoes and caesar salad. Serviremos entremeses a la hora del cóctel seguidos de una cena estilo buffet con costillas o salmón, puré de papas y ensalada césar.

Question

Can children eat buffet food? ¿Los niños pueden comer comida buffet?

Answer

We are serving children chicken tenders and fries. Buffet food is reserved for teens and adults. Estamos sirviendo a los niños ofertas de pollo y papas fritas. La comida buffet está reservada para adolescentes y adultos.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? ¿La boda será en interiores o exteriores?

Answer

Our ceremony will take place outdoors (dependent on weather) and our reception will be indoors. Nuestra ceremonia será afuera (dependiendo del clima) y nuestra recepción será adentro de salon.