La città merita una passeggiata: il Duomo di San Ciriaco domina il porto dall’alto, il Passetto ha una terrazza panoramica sul mare, Piazza del Plebiscito è il cuore elegante della città, e la Mole Vanvitelliana ospita mostre ed eventi durante tutto l’anno. Ancona is lovely to explore if you have some free time: the Cathedral of San Ciriaco overlooks the harbour from above, the Passetto offers a beautiful seaside view, Piazza del Plebiscito is the elegant heart of the city, and the Mole Vanvitelliana hosts exhibitions and cultural events.
Il Passetto è la spiaggia cittadina di Ancona, un luogo molto amato dai locali. Una lunga scalinata porta fino al mare, dove troverete una piccola baia circondata dalle caratteristiche grotte dei pescatori: piccole casette scavate nella roccia, ciascuna dipinta con colori diversi, che creano un’atmosfera particolarissima. Passetto is Ancona’s local beach, a spot that residents hold dear. A long staircase leads down to a small bay lined with the characteristic fishermen’s caves — colourful little shelters carved directly into the rock.
Una baia tranquilla e raffinata ai piedi del Monte Conero, con acqua turchese e ristorantini sul mare. Le spiagge più belle sono La Capannina, l’area della Torre De Bosis (vicino al Clandestino) e Mezzavalle, più selvaggia e raggiungibile tramite un breve sentiero panoramico. A quiet, elegant bay at the foot of Mount Conero, known for its turquoise water and peaceful atmosphere. You’ll find a mix of small restaurants and beautiful beaches such as La Capannina, the area around Torre De Bosis (near the Clandestino), and the more secluded Mezzavalle, reachable by a short walk along the hillside.
Mezzavalle è una delle spiagge più autentiche e selvagge della Riviera del Conero. Raggiungibile solo tramite un sentiero panoramico, conserva un’atmosfera naturale e incontaminata, lontana dagli stabilimenti e dal rumore. La baia si apre in una lunga distesa di ciottoli bianchi e acqua trasparente, perfetta per chi ama i luoghi più tranquilli e il contatto diretto con la natura. È una spiaggia semplice, essenziale, ma proprio per questo molto amata dai marchigiani. Mezzavalle is one of the most unspoilt and authentic beaches on the Conero Riviera. Accessible only by a panoramic path, it has a natural, quiet atmosphere, far from beach clubs and crowds. The bay stretches into a long line of white pebbles and crystal-clear water — an ideal spot for those who appreciate peaceful places and a more genuine connection with nature. Simple and understated, yet deeply loved by locals.
Considerata la “perla dell'Adriatico”, offre scorci spettacolari e piccole calette immerse nella natura. San Michele, Sassi Neri e Urbani sono tra le spiagge più suggestive della regione. Often described as the “pearl of the Adriatic”, Sirolo offers dramatic viewpoints, small coves and a refined seaside atmosphere. The beaches of San Michele, Sassi Neri and Urbani are among the most scenic on this stretch of coast.
Più tranquilla e rilassata, con acque limpide e stabilimenti ordinati. Numana Alta e la Spiaggiola sono perfette per un bagno, mentre la parte bassa offre lunghe passeggiate sul mare. Just below Sirolo, Numana is a calmer option with gentle beaches and clear water. Numana Alta and the Spiaggiola are perfect for a relaxing swim, while the lower part of the coast offers longer, comfortable shores.
Sentieri immersi nella macchia mediterranea, con viste spettacolari sull’Adriatico. Consigliamo: Belvedere delle Due Sorelle, Poggio–Portonovo. The Conero Natural Park offers gentle walking paths, Mediterranean vegetation and beautiful sea viewpoints. Recommended: Belvedere delle Due Sorelle, Poggio–Portonovo
La città del matrimonio è un gioiello collinare: il Duomo e il suo belvedere, le Cisterne Romane, Piazza del Popolo, e le vie del centro offrono scorci eleganti e viste sulle colline marchigiane. The wedding city is a beautiful hilltop town: the Cathedral and its panoramic terrace, the Roman Cisterns, Piazza del Popolo, and the narrow streets all reflect the quiet charm of the Marche countryside.
L’entroterra marchigiano è ricco di piccoli borghi e viste panoramiche, ma se volete un’esperienza particolare, le Grotte di Frasassi (circa 75 minuti da Ancona) sono uno dei complessi carsici più spettacolari d’Europa. The inland hills of the Marche region are dotted with villages and wide views. For something special, the Frasassi Caves (about 75 minutes from Ancona) are among the most impressive cave systems in Europe.
La zona offre ottimo pesce, cucina marchigiana e vini del Conero. Alcuni ristoranti che consigliamo: Ancona / Conero: La Dego Osteria, Il Molo (Portonovo), La Vecchia Pescheria, Da Silvio (Sirolo) Fermo: Ustìria Agli Angeli, Il Gallo d’Oro, Gran Caffè Belli per colazione o aperitivo. Le colline del Conero sono note per il Rosso Conero e per piccole cantine che organizzano degustazioni su prenotazione. The region offers excellent seafood, traditional Marche cuisine and wines from the Conero area. We recommend: Ancona / Conero: La Dego Osteria, Il Molo (Portonovo), La Vecchia Pescheria, Da Silvio (Sirolo) Fermo: Ustìria Agli Angeli, Il Gallo d’Oro, Gran Caffè Belli for breakfast or an evening drink. The nearby hills are known for Rosso Conero, with small wineries offering tastings upon request.
Se desiderate organizzare qualcosa durante il vostro soggiorno, potete contattarci in qualsiasi momento: saremo felici di aiutarvi. Tra le esperienze più piacevoli: una gita in barca lungo la Riviera del Conero, kayak nelle acque tranquille di Portonovo, oppure una visita a Civitanova Marche, rinomata per scarpe artigianali e abbigliamento di qualità. If you’d like to plan something special during your stay, feel free to reach out — we’ll be happy to help. Some lovely experiences include: a boat trip along the Conero Riviera, kayaking in the clear waters of Portonovo, or a visit to Civitanova Marche, known for high-quality handmade shoes and Italian fashion outlets.