Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

How should I RSVP? ¿Cómo debo confirmar mi asistencia?

Answer

To RSVP, simply visit our dedicated RSVP page on this website. We kindly request that you submit your response by July 15th, 2026, to help us finalize our wedding preparations. Para confirmar asistencia, simplemente visita nuestra página dedicada a la confirmación en esta página web. Le pedimos amablemente que envíe su respuesta antes del 15 de Julio de 2026 para ayudarnos a finalizar los preparativos de nuestra boda.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

We recommend arriving at the ceremony venue by 1:30 PM. This will give you ample time to find your seat, greet other guests, and settle in before our 2:00 PM ceremony begins. Recomendamos llegar al lugar de la ceremonia antes de la 1:30 PM. Esto te dará tiempo suficiente para encontrar tu sitio, saludar a otros invitados y acomodarte antes de que empiece nuestra ceremonia a las 2:00 PM.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay aparcamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Parking is available at the church, with additional options nearby. A parking garage and local lots are within walking distance, though they may involve a small fee. The reception venue offers ample parking. To help reduce congestion, we recommend carpooling or using a ridesharing service. Please plan your ride home accordingly if drinking at the reception. El aparcamiento está disponible en la iglesia, con opciones adicionales en las inmediaciones. Un garaje de estacionamiento y lotes locales están a poca distancia, aunque pueden implicar una pequeña tarifa. El lugar de recepción ofrece un amplio aparcamiento. Para ayudar a reducir la congestión, recomendamos el uso compartido de coches o el uso de un servicio de viajes compartidos. Por favor, planifique su viaje a casa en consecuencia si bebe en la recepción.

Question

Can I take pictures during the ceremony? ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

Respectfully, no. We've hired talented photographers to beautifully document our special day, so we kindly ask that guests remain present and put their cameras away during the ceremony. By unplugging, you'll help us create a more intimate and meaningful experience while ensuring our professional photographers can capture every precious moment without distraction. Respetuosamente, no. Hemos contratado a fotógrafos talentosos para documentar bellamente nuestro día especial, así que amablemente pedimos que los invitados permanezcan presentes y guarden sus cámaras durante la ceremonia. Al desconectarlo, nos ayudarás a crear una experiencia más íntima y significativa, al tiempo que aseguras que nuestros fotógrafos profesionales puedan capturar cada momento precioso sin distracciones.

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We warmly welcome children to join our wedding celebration! While we're delighted to have little ones share in our special day, we kindly ask parents to use their discretion about their children's comfort and ability to participate in the festivities. Damos una calurosa bienvenida a los niños a unirse a nuestra celebración de boda! Si bien estamos encantados de que los más pequeños participen en nuestro día especial, les pedimos amablemente a los padres que usen su discreción sobre la comodidad y la capacidad de sus hijos para participar en las festividades.

Question

Can I bring a plus one? ¿Puedo traer un más uno?

Answer

Please reach out to the couple directly or the bridal party in order to confirm if a plus one would be approved. If the guest is not on the explicit list, they will not be permitted into the event. Thank you! Por favor comuníquese con la pareja directamente o la fiesta nupcial con el fin de confirmar si un más uno sería aprobado. Si el invitado no está en la lista explícita, no se le permitirá entrar en el evento. ¡Gracias!