We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day! We are requesting a semi-formal dress code for the evening. Feel free to wear whatever color you would like, but please no white. Please note that the temperature at this time of year is about a high of 70 and low of 50. ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Solicitamos un código de vestimenta semiformal para la noche. Siéntete libre de vestir el color que prefieras, pero por favor, no uses blanco. Ten en cuenta que la temperatura en esta época del año ronda los 21 °C (70 °F) de máxima y los 10 °C (50 °F) de mínima.
The ceremony will begin at 4:30 p.m. Please arrive at least 15-30 minutes prior to the ceremony to allow time for parking and finding your seat before it starts! La ceremonia comenzará a las 4:30 pm. Por favor, llegue al menos 15-30 minutos antes para tener tiempo de estacionarse y encontrar su asiento antes de que comience.
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, ""guest" or their name should appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding and please feel free to reach out with any questions! Debido al espacio limitado, solo podemos atender a los invitados que figuran formalmente en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, ""invitado"" o su nombre debe aparecer debajo de su nombre al confirmar su asistencia. Gracias por su comprensión y no dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.
We love your little ones! However, due to the limited space at our venue we have decided to keep our wedding adults only. ¡Nos encantan sus pequeños! Sin embargo, debido al espacio limitado en nuestro lugar, hemos decidido que nuestra boda sea solo para adultos.
Please RSVP by August 15th using the RSVP tab on our website. If you have any issues RSVP-ing please reach out to us. This will allow us to give our vendors a correct count prior to the wedding. Por favor, confirme su asistencia antes del 15 de agosto a través de nuestro sitio web. Si tiene algún problema al confirmar su asistencia, contáctenos. Esto nos permitirá proporcionar a nuestros proveedores un recuento correcto antes de la boda.
You will be dearly missed! If you cannot make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP "not attending" so we can plan accordingly. Thank you! ¡Te extrañaremos! Si no puedes asistir a la boda, por favor, avísanos lo antes posible y confirma tu asistencia indicando que no asistirás para que podamos organizarnos. ¡Gracias!