Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Wedding of Jessica & ReyWedding of Jessica & Rey

flowersflowers

FAQsFAQs

Question

What time should I arrive? / A qué hora debo llegar?What time should I arrive? / A qué hora debo llegar?

Answer

Our Ceremony at St Johns Church in Ennis starts at 1:00pm SHARP, so we recommend arriving at least 20-30minutes early to get settled. We'll then see you at the Reception at The SPJST Lodge at 5:00pm! Nuestra ceremonia en la Iglesia St. Johns en Ennis comienza a la 1:00pm EN PUNTO, por lo que recomendamos llegar al menos 20–30 minutos antes para acomodarse. Después nos vemos en la recepción en el SPJST Lodge a las 5:00pm!

Question

Is there a gap between the ceremony and reception? / Hay un tiempo de espera entre la ceremonia y la recepción?Is there a gap between the ceremony and reception? / Hay un tiempo de espera entre la ceremonia y la recepción?

Answer

Yes! There will be a break between the ceremony and reception. Feel free to relax, grab a snack or explore the area. We'll be ready to celebrate with you at 5pm! For our out-of-town guests, this is a great time to check in to your hotel, freshen up, or explore a bit of downtown Ennis. There are some great local spots to unwind before the party starts! Sí! Habrá un tiempo de descanso entre la ceremonia y la recepción. Siéntanse con confianza de relajarse, comer algo pequeño o explorar la zona. Estaremos listos para celebrar con ustedes a las 5:00 pm! Para nuestros invitados que vienen de fuera, este es un excelente momento para registrarse en su hotel, arreglarse un poco o recorrer el centro de Ennis. Hay muy buenos lugares locales para relajarse antes de que empiece la fiesta!

Question

Is there a Dress Code? / Cuál es el código de vestimenta?Is there a Dress Code? / Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Dress code is formal, black attire preferred, with a western touch welcome. We’d love everyone to dress and feel their best. This is your time to look your best while still being comfortable enough to dance all night! El código de vestimenta es formal, con preferencia en atuendos negros, con un toque vaquero western formal bienvenido. Nos encantaría que todos se vistan y se sientan lo mejor posible. Es su momento de lucir increíbles y a la vez estar cómodos para bailar toda la noche!

Question

Are kids welcome?Are kids welcome?

Answer

Kids are absolutely welcome, the well-behaved only! :) That said, this will be an adults-preferrred reception, so if you're able to make it a date night, we highly encourage it! We want everyone to relax, celebrate and enjoy the night. Los niños son absolutamente bienvenidos… los bien portados solamente! :) Dicho esto, la recepción será preferentemente para adultos, así que si tienen la oportunidad de hacerlo una noche de cita, se los recomendamos! Queremos que todos puedan relajarse, celebrar y disfrutar la noche.

Question

Will there be alcohol? / Habrá alcohol?Will there be alcohol? / Habrá alcohol?

Answer

Yes! Please note that per venue policy, no outside alcohol is allowed, so we kindly ask that you respect this rule. Please plan ahead for a safe ride home if you'll be drinking. Sí! Por favor tomen en cuenta que, por reglas del salon, no se permite alcohol de afuera, así que les pedimos respetar esta regla. Si planean tomar, por favor organicen con anticipación un transporte seguro para regresar a casa.

Question

What time does the reception end? / A qué hora termina la recepción?What time does the reception end? / A qué hora termina la recepción?

Answer

We have the venue until midnight, and we plan to use every minute, so get ready to dance all night! Tenemos el salón hasta la medianoche y planeamos aprovechar cada minuto, así que prepárense para bailar toda la noche!

Question

When should I RSVP by? / Cuándo debo confirmar mi asistencia (RSVP)?When should I RSVP by? / Cuándo debo confirmar mi asistencia (RSVP)?

Answer

Please RSVP by April 15 2026 so we can finalize our guest count and help us plan accordingly to make sure everything runs smoothly for everyone. Por favor confirmen su asistencia antes del 15 de abril de 2026 para poder finalizar el número de invitados y planear todo adecuadamente, asegurándonos de que todo salga perfecto para todos.

Question

Who do I contact if I have any questions? / A quién puedo contactar si tengo alguna pregunta?Who do I contact if I have any questions? / A quién puedo contactar si tengo alguna pregunta?

Answer

If you have any questions, feel free to reach out to us, we're happy to help! Rey 214-621-7977 Jessica 214-850-2006 Si tienen alguna pregunta, no duden en comunicarse con nosotros, con gusto les ayudamos! Rey: 214-621-7977 Jessica: 214-850-2006

Question

Any last notes? / Alguna nota final?Any last notes? / Alguna nota final?

Answer

We've put a lot of love into this day, and having you there means everything to us. Come ready to celebrate, eat, dance and make memories with us! Hemos puesto mucho amor en este día, y contar con su presencia significa todo para nosotros. Vengan listos para celebrar, comer, bailar y crear recuerdos inolvidables con nosotros!