We are requesting a semi-formal dress code for our special evening. We would love to see all of our friends and family dressed up to celebrate with us! Wear whatever color makes you feel special, please avoid wearing white, however, as the bride has already claimed that color for the evening. Also, given the time of year, it may be a little chilly in the evening so you may want to consider a shawl or light jacket. Estamos solicitando un código de vestimenta semiformal para nuestra noche especial. ¡Nos encantaría ver a todos nuestros amigos y familiares disfrazados para celebrar con nosotros! Usa cualquier color que te haga sentir especial, sin embargo, evita usar blanco, ya que la novia ya ha reclamado ese color para la noche. Además, dada la época del año, puede hacer un poco de frío por la noche, por lo que es posible que desee considerar un chal o una chaqueta ligera.
While we would love to have everyone present to celebrate with us, we do not have the space nor the budget to have everyone's children in attendance. Although the children in our wedding party and the children of those in our wedding party will be in attendance, children younger than 15 years of age will not be able to attend. We look forward to celebrating with your little ones at another time. Thank you for your understanding. Si bien nos encantaría tener a todos presentes para celebrar con nosotros, no tenemos el espacio ni el presupuesto para que asistan los hijos de todos. Aunque los niños de nuestra fiesta de bodas y los hijos de los de nuestra fiesta de bodas asistirán, los niños menores de 15 años no podrán asistir. Esperamos poder celebrar con sus pequeños en otro momento. Gracias por su comprensión.
Our invitations are addressed to those that we are most excited to celebrate with us on our special day. If you received a plus one, they will be noted on your invitation as well as under your name when you RSVP. Due to limited space, we can only accommodate guests who are formally invited. Nuestras invitaciones están dirigidas a aquellos que más nos emocionan celebrar con nosotros en nuestro día especial. Si recibió un invitado, se anotará en su invitación, así como bajo su nombre cuando confirme su asistencia. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los huéspedes que hayan sido invitados formalmente.
A paved parking lot is available at the venue for you to park your vehicles, however, we are strongly encouraging everyone to utilize other forms of transportation as alcohol will be served at our wedding. If you choose to stay in one of our available hotel blocks, there will be shuttle transportation available to and from the wedding. Hay un estacionamiento pavimentado disponible en el lugar para que estacionen sus vehículos, sin embargo, recomendamos encarecidamente a todos que utilicen otras formas de transporte, ya que se servirá alcohol en nuestra boda. Si elige quedarse en uno de nuestros bloques de hotel disponibles, habrá transporte disponible desde y hacia la boda.
Please take a moment to look under the 'travel' section of our website as all information regarding hotel accommodations can be found there. Tómese un momento para buscar en la sección "viajes" de nuestro sitio web, ya que allí puede encontrar toda la información sobre alojamiento en hoteles.
If we do not get an RSVP back by the date in which we have provided, it will be marked as a "NO". We will miss you celebrating with us, however, we have to provide the total guest counts to the venue in the timely manner they have given to us and cannot accept late RSVP's due to this. We hope that you understand! Si no recibimos un RSVP en la fecha en que lo proporcionamos, se marcará como "NO". Te extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar el recuento total de invitados al lugar de la manera oportuna que nos han dado y no podemos aceptar RSVP tardíos debido a esto. ¡Esperamos que lo entiendas!