Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

Please plan to arrive by 3:45 PM. The ceremony will begin promptly at 4:00 PM, and we'd love for everyone to be settled before it starts. Por favor, planee llegar antes de las 3:45 PM. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM y nos encantaría que todos estuvieran acomodados antes de que comience.

Question

Will the event be indoors or outdoors? ¿El evento será en interiores o al aire libre?

Answer

The ceremony will be held outdoors on the lawn (weather permitting), followed by an indoor cocktail hour and reception in the Event Barn. You may want to choose your footwear with the grass in mind! La ceremonia se llevará a cabo al aire libre sobre el césped (si el clima lo permite), seguida de un cóctel y la recepción en el Event Barn. ¡Les recomendamos tomar en cuenta el césped al elegir su calzado!

Question

Is there a dress code? ¿Hay algún código de vestimenta?

Answer

Yes! We're asking guests to dress in semi-formal or cocktail attire. We suggest guests wear a suit in any color or a cocktail dress. ¡Sí! Les pedimos a nuestros invitados que vistan con atuendo semiformal o de cóctel. Sugerimos que los hombres usen traje de cualquier color y las mujeres un vestido de cóctel.

Question

Is there parking available? ¿Hay estacionamiento disponible?

Answer

Yes, there will be on-site parking for all guests. Sí, habrá estacionamiento en el lugar para todos los invitados.

Question

Can I bring a guest? ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

If your invitation says "and Guest," then yes! If not, due to venue capacity, we are only able to accommodate the guests listed on your invitation. Thank you for understanding! Si tu invitación dice “y acompañante”, entonces sí. Si no, debido a la capacidad del lugar, solo podemos recibir a los invitados indicados en tu invitación. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

Are kids welcome? ¿Se permiten niños?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We appreciate your understanding and hope you enjoy a fun night out! Aunque queremos mucho a los pequeños, nuestra boda será una celebración solo para adultos. Agradecemos mucho su comprensión y esperamos que disfruten de una divertida noche.

Question

Will dinner be served? ¿Se servirá cena?

Answer

Absolutely! Dinner will be served during the reception. Please select your entrée choice when you RSVP. Guests also have the option to enjoy maple creemees (soft ice cream) downstairs in the barn after dinner. ¡Por supuesto! Se servirá cena durante la recepción. Por favor seleccionen su opción de plato principal al confirmar su asistencia (RSVP). Los invitados también podrán disfrutar de creemees de maple (helado suave típico de Vermont) en la planta baja del granero después de la cena.

Question

When is the RSVP deadline? ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia (RSVP)?

Answer

Please RSVP through our website by August 16th. Por favor confirma tu asistencia a través de nuestro sitio web antes del 16 de agosto.

Question

Do you have a wedding registry? ¿Tienen mesa de regalos?

Answer

Since we've already built a home together over the past six years, we've chosen to create a honeymoon fund in place of a traditional registry (linked at the top of the page) for anyone who wishes to contribute <3 Como ya hemos construido un hogar juntos durante los últimos seis años, hemos decidido crear un fondo para nuestra luna de miel en lugar de una mesa de regalos tradicional (pueden encontrar el enlace en la parte superior de la página) para quienes deseen contribuir <3