We recommend arriving 20–30 minutes before the ceremony begins to allow time for parking and seating. Recomendamos llegar entre 20 y 30 minutos antes de que comience la ceremonia para tener tiempo de estacionar y tomar asiento.
We kindly ask guests to refrain from taking photos during the ceremony and remain present with us. Les pedimos amablemente a los invitados que se abstengan de tomar fotografías durante la ceremonia y permanezcan presentes con nosotros.
We kindly request formal attire for our wedding celebration. The ceremony will take place in a Catholic church, followed by an outdoor cocktail hour and indoor reception. Please dress comfortably for warm August weather. We kindly ask guests to avoid wearing white, ivory, or sage green. Les solicitamos amablemente que asistan con vestimenta formal a la celebración de nuestra boda. La ceremonia tendrá lugar en una iglesia católica, seguida de un cóctel al aire libre y una recepción en el interior. Por favor, vistan de manera cómoda para el cálido clima de agosto. Les pedimos amablemente a los invitados que eviten vestir de blanco, marfil o verde salvia.
Children specifically named on the invitation are warmly invited to join us. Los niños específicamente nombrados en la invitación están cordialmente invitados a acompañarnos.