Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/PreguntasFAQs/Preguntas

Question

Where is the ceremony & reception?Where is the ceremony & reception?

Answer

The ceremony will take place at St. Benedict Church in Hollister, Followed by the reception at Leal Vineyards. ¿Dónde serán la ceremonia y la recepción? La ceremonia será en la Iglesia de San Benito en Hollister, seguida de la recepción en Léal Vineyards.

Question

What time should I arrive for the ceremony?What time should I arrive for the ceremony?

Answer

If you'll be joining us for the ceremony, we kindly ask that you arrive 15-20 minutes early to be seated before it begins. ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia? Si asistirás a la ceremonia, te pedimos llegar 15–20 minutos antes para tomar asiento.

Question

What happens after the ceremony?What happens after the ceremony?

Answer

Join us for Cocktail Hour from 3:00–5:00 PM in the Olive Grove at Leal Vineyards, followed by the reception at 5:00 PM ¿Qué sucede después de la ceremonia? Los invitamos al cóctel de 3:00 a 5:00 p. m. en el Olive Grove de Leal Vineyards, seguido de la recepción a las 5:00pm

Question

Is there a dress code?Is there a dress code?

Answer

Formal / Coctail Hour ✨ We're going for a romantic, elevated vibe- feel free to dress to impress. Tejanas & Botas approved :) 🤍 Kindly avoid white, ivory, and espresso, as these colors are reserved for the bride and bridal party. ¿Hay código de vestimenta? Formal / Cóctel✨ Buscamos un estilo romántico y elegante—siéntete libre de vestirte para impresionar. ¡Tejanas y botas bienvenidas! :) 🤍 Les pedimos amablemente evitar vestir de blanco, marfil y espresso, ya que estos colores están reservados para la novia y el grupo de la boda.

Question

Can I bring a plus one?Can I bring a plus one?

Answer

Due to limited space, we can only accommodate guests listed on your invitation. Thank you for understanding. ¿Puedo llevar un acompañante? Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados indicados en tu invitación. Gracias por tu comprensión.

Question

Are kids invited?Are kids invited?

Answer

While we love your little ones, this will be an adults-only celebration. With the exception of the wedding party children. ¿Se permiten niños? Aunque queremos mucho a sus pequeños, esta será una celebración solo para adultos, con la excepción de los niños del cortejo.

Question

Do you have a registry?Do you have a registry?

Answer

Instead of a traditional registry, we’ve chosen a Honeyfund—a honeymoon fund where guests can contribute toward our first adventure as newlyweds. ✈️📸🤍 ¿Tienen un registro de regalos? En lugar de un registro de regalos tradicional, hemos elegido un Honeyfund, donde nuestros invitados pueden contribuir a nuestra luna de miel y ayudarnos a crear recuerdos inolvidables juntos. ✈️📸🤍