Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

wedding party | свидетели

Kathryn Jones

bridesmaid | подружка невесты

We met in Moldova in December of 2014. You were a sweet, young thing with a big heart for serving others. We clicked instantly and have been friends ever since. You have walked out hard times with us and been present to lend a hand so many times. We love talking about Jesus, music, and solving the world’s problems while driving unnecessarily long distances. Our friendship has developed over late night laughter, gas station coffees, and random roadside potties. Мы встретились в Молдове в декабре 2014 года. Ты была милой и молодой девушкой с большим сердцем, готовым служить другим. Мы мгновенно сошлись и с тех пор стали подругами. Ты пережили с нами трудные времена и много раз присутствовала, чтобы протянуть руку помощи. Мы любим говорить об Иисусе, музыке и решении мировых проблем, проезжая безумно количество километров. Наша дружба зародилась благодаря смеху поздно вечером, кофе на заправке и неудачные придорожные туалеты.


Aliona Abramova

bridesmaid | подружка невесты

Моя родная Карли, знакомство с тобой перевернуло моё понимание о дружбе, столько заботы,тепла,поддержки ты мне отдавала,это было так ценно! А то количество комплиментов , которыми ты меня засыпала, столько мне даже муж не говорил и как бы я не соглашалась с этим и спорила с тобой сидя в кофте из "мешка", мне было безумно приятно. Спасибо тебе за тебя, за самую лучшую работу в моей жизни,за твой позитив, смех, любовь. Лав ю соуууу мач, форевер! My dear Carlie, meeting you turned my understanding of friendship upside down, you gave me so much care, warmth, support, it was so valuable! And the number of compliments with which you showered me. Even my husband hasn’t not given me so many compliments. No matter how much I disagreed with this and argued with you while wearing a sweatshirt from a "bag", I was insanely flattered! Thank you for you, for the best work in my life, for your positivity, laughter, and love! Love you so much, forever.

Emily Sullivan

bridesmaid | подружка невесты

Carlie Jean and Emily surprisingly have been friends for going on 5 years but due to life circumstances have only hung out in person 4 times! One of those precious times was in Uzbekistan where they got to watch Taylor Swift’s music tour in English! They screamed their hearts out for the 3 hour run time and made matching shirts. Карли Джин и Эмили, как ни удивительно, дружат уже 5 лет, но в силу жизненных обстоятельств тусовались лично только 4 раза! один из таких драгоценных моментов был в Узбекистане, где им удалось посмотреть музыкальный тур Тейлор Свифт на английском языке! они кричали от души в течение трех часов и шили одинаковые рубашки.


Olya Karpyuk

bridesmaid & translator | подружка невесты и переводчик

‌Carlie and I met in the House of Hope project for refugees about two years ago. Since that time she has been a great support and encouragement for me! And the fact that we both used to live in one country before moving to Moldova makes her even more special to my heart! Мы с Карли встретились в проекте «Дом надежды» для беженцев около двух лет назад. С тех пор она стала для меня огромной поддержкой и ободрением! Из за того, что до переезда в Молдову мы оба жили в одной стране, делает её еще более дороже моему сердцу!

Cody Dogah

bridesmaid | подружка невесты

When Carlie Jean and I met, I immediately knew we would be friends because she was unashamedly joking about potty humor around the first meal we had together. If you know me, you know I can appreciate some poopy humor, especially in professional settings. We then proceeded to tumble down the tallest mountain in Russia together (her being on skis and I being on a snowboard). Once you experience something like that with someone, you are just sisters. No choosing it - rather it choosing you. And I couldn’t have asked for a better sister that God chose for me. Когда мы с Карли Джин встретились, я сразу поняла, что мы подружимся, потому что она беззастенчиво шутила о туалетном юморе во время нашего первого совместного ужина. Если вы меня знаете, то знаете, что я могу оценить такой юмор, особенно в профессиональной обстановке. Затем мы вместе стрёмно с самой высокой горы в России (она была на лыжах, а я на сноуборде). Если испытываешь что-то подобное с кем-то, вы просто сразу стали сестры. Нет выбора сестричества – скорее оно выбирает тебя. А я не могла бы и мечтать о лучшей сестре, которую Бог избрал для меня.


Anna Kovalchyuk

bridesmaid | подружка невесты

Alina Druta

bridesmaid | подружка невесты


Slavic Karpyuk

Officiant

Selby Ranger

groomsmen


Luke Clement

groomsmen

Christopher Grogh

groomsmen