Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leaves

FAQs

The Wedding Website of Carlee Gray and Romario Leal
Question

How do I RSVP? When should I RSVP by?

Answer

To RSVP, click the RSVP tab and type the name(s) listed on your envelope. Kindly RSVP before June 1st. If you are unable to attend, we would appreciate you letting us know at the soonest opportunity.

Question

¿Cómo confirmo mi asistencia? ¿Para cuándo tengo que confirmar mi asistencia?

Answer

Para confirmar su asistencia, haga clic en la pestaña RSVP y escriba los nombres que figuran en su sobre. RSVP amablemente antes del 1 de junio. Si no puede asistir, le agradeceríamos que nos lo hiciera saber lo antes posible.

Question

What if I don't RSVP by the deadline?

Answer

If we do not receive an RSVP back from you by our specified deadline, you will be marked as "not attending". The reason for this being that we must provide accurate guest counts to all of our vendors within a timely manner. We hope you understand and we will miss celebrating with you!

Question

¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia antes de la fecha límite?

Answer

Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha límite especificada, se lo marcará como "no asistiendo". La razón de esto es que debemos proporcionar conteos precisos de invitados a todos nuestros proveedores de manera oportuna. ¡Esperamos que lo entiendas y extrañaremos celebrar contigo!

Question

Can I bring a date/children?

Answer

Due to limited spacing, we are only able to accommodate the guests that are included in your invitation. If you have received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. This applies to children as well. When you RSVP you will be able to see the exact number of people you can RSVP for.

Question

¿Puedo traer un acompañante/niños?

Answer

Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados incluidos en su invitación. Si ha recibido un acompañante, aparecerán debajo de su nombre cuando confirme su asistencia. Esto también se aplica a los niños. Cuando confirmes tu asistencia, podrás ver el número exacto de personas a las que puedes confirmar su asistencia.

Question

Is there a dress code?

Answer

Yes! The dress code is Formal Garden Party Attire. We recommend suit and tie & cocktail dresses. No jeans please!

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

¡Sí! El código de vestimenta es vestimenta formal de fiesta en el jardín. Recomendamos traje y corbata y vestidos de cóctel. ¡Sin vaqueros, por favor!

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Please park in the three level parking garage across from the Botanic Gardens entrance

Question

¿Hay estacionamiento para la recepción o la ceremonia?

Answer

Estacione en el estacionamiento de tres niveles frente a la entrada de los Jardines Botánicos

Question

What time should I arrive?

Answer

4:30. We ask that you arrive to the ceremony 30 minutes prior to it starting to ensure you are able to sit where you wish.

Question

¿A qué hora debo llegar?

Answer

4:30. Le pedimos que llegue a la ceremonia 30 minutos antes de que comience para asegurarse de que pueda sentarse donde desee.

Question

What if I am running late to the ceremony?

Answer

Our day is being coordinated on a strict schedule. This means we cannot push back starting times due to people running late. If you happen to be running late, you will not be allowed into the ceremony. This avoids distractions for not only the other guests but also the bride and groom. We will see you at the reception!

Question

¿Qué pasa si llego tarde a la ceremonia?

Answer

Nuestro día está siendo coordinado en un horario estricto. Esto significa que no podemos retrasar los horarios de inicio debido a que las personas llegan tarde. Si llega tarde, no se le permitirá entrar a la ceremonia. Esto evita distracciones no solo para los demás invitados sino también para los novios. ¡Nos vemos en la recepción!

Question

Can I take photos during the ceremony?

Answer

We are having an "unplugged" ceremony. This means we ask that all phones be put away and turned to silent/off during the ceremony. We have hired professionals to capture some of the most important moments of our lives, and we'd hate to have a well-meaning person's phone blocking that moment for our photographer to capture. After the ceremony, please take as many photos as you want! We promise to share the ceremony photos once we receive them!

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

Estamos teniendo una ceremonia "desenchufada". Esto significa que pedimos que guarden todos los teléfonos y los pongan en silencio/apagados durante la ceremonia. Hemos contratado a profesionales para capturar algunos de los momentos más importantes de nuestras vidas, y odiaríamos que el teléfono de una persona bien intencionada bloquee ese momento para que nuestro fotógrafo lo capture. Después de la ceremonia, ¡tome tantas fotos como desee! ¡Prometemos compartir las fotos de la ceremonia una vez que las recibamos!