Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Marlon & Jessica

    Home
    FAQs
Lighted Garland

FAQs

If you have any questions on the day of the wedding please contact Cynthia Cardoso at (832)-274-4527 or Kevin Campos at (713)-824-2061. Si tiene alguna pregunta el día de la boda por favor póngase en contacto con Cynthia a (832)-274-4527.
Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by July 31st, 2023. We need a headcount for dinner and drinks. If you need help RSVPing or navigating through the website, please reach out to the bride and groom. Por favor confirme su asistencia antes del 31 de Julio. Necesitamos una plantilla para la cena y las bebidas. Si necesita ayuda para confirmar su asistencia o navegar por el sitio web, comuníquese con los novios.

Question

Are you registered? Where?/¿Estás registrado? ¿Dónde?

Answer

We have everything we could have wished for and more! If you are feeling generous, we are including envelopes in the invitations and a drop box at the wedding. We are just happy you are here to enjoy this day with us! ¡Tenemos todo lo que podríamos haber deseado y más! Si se siente generoso, incluiremos sobres en las invitaciones y un buzón en la boda. ¡Estamos felices de que estés aquí para disfrutar este día con nosotros!

Question

What time should I arrive at the ceremony?/¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

If you are participating in the wedding, please arrive at 9 a.m. If you are a guest, please arrive at 3:30 p.m. Si está participando en la boda, por favor llegue al las nueve de la mañana. Si es un invitado, por favor llegue a las 3:30 p.m.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?/¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes! It will be on the left-hand side upon entering. Please do not park in the fire zone. ¡Sí! Estará a mano izquierda al entrar. Por favor no estacione en la zona de incendios.

Question

What is the address to the venue?/¿Cuál es la dirección del lugar?

Answer

16500 Steinhagen Road Cypress, TX 77429 It is at The Reserve on Cypress Creek. It will be at the very end of the narrow road! Está en The Reserve en Cypress Creek. ¡Estará al final del camino angosto!

Question

Can we take pictures with our phones?/¿Podemos tomar fotos con nuestros teléfonos?

Answer

During the ceremony, photography or video recording of any kind will not be permitted. Please respect this as the bride and groom have hired professionals to photograph this special moment and promise to make it available to everyone on this website after the wedding. Aside from the ceremony, pictures are highly encouraged and we ask that you send them to the bride and groom or use our hashtag #CardosotoCardenas! Thank you!! Durante la ceremonia no se permitirán fotografías ni grabaciones de video de ningún tipo. Respete esto ya que la novia y el novio han contratado profesionales para fotografiar este momento especial y prometen ponerlo a disposición de todos en este sitio web después de la boda. ¡Además de la ceremonia, se recomienda encarecidamente tomar fotografías y le pedimos que se las envíe a los novios o usa nuestro hashtag #CardosotoCardenas! ¡¡Gracias!!

Question

Are kids welcome?/¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Unfortunately, children are unable to attend. As much as we wish kiddos could, due to venue capacity, location, and policy, children cannot attend. Please contact the bride or groom if you have any questions! Desafortunadamente, en este momento, los niños no pueden atender. Tanto como deseamos que los niños puedan atender, debido a la capacidad del lugar, la ubicación y la política, los niños no pueden. ¡Comuníquese con la novia o el novio si tiene alguna pregunta!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms