The deadline to confirm or decline your attendance at our wedding is April 1st, 2025. If you do not complete the RSVP before that date we will assume that you will not be able to attend. La fecha limite para confirmar o declinar su asistencia a nuestra boda es el 1 de Abril de 2025. Si usted no completa el RSVP antes de esa fecha asumiremos que no podrá asistir.
Our ceremony will begin on time, so we suggest you arrive about 20 minutes early so as not to interrupt the logistics of the event, that is, at 5:40 p.m. Nuestra ceremonia comenzará puntual, por lo cual le sugerimos llegue unos 20 minutos antes para no interrumpir la logística del evento, es decir, a las 5:40 p.m.
Yes. Ladies wear floor length gowns. Gentlemen wear tuxes/formal suits with ties and dress shoes. Si. Damas vestido elegante largo hasta el suelo. Hombres de trajes, corbata y zapatos de vestir.
No. We have a strict guest list. Our wedding is strictly RSVP, therefore we will only be able to accommodate those listed on your invitation. No. Nosotros tenemos una lista de invitados. Nuestra boda es estrictamente bajo invitación RSVP, entonces solo podemos acomodar a los invitados que están en la invitación.
As much as we love your little ones, this will be an adults-only celebration. We hope this will allow you a much-deserved night off to celebrate with us! Aunque queremos mucho a sus niños, nuestra boda sera un evento solo para adultos. Esperemos que esto les de una noche libre y merecida para celebrar y disfrutar con nosotros!
Both ceremony and reception are indoors. La ceremonia y recepción son adentro.
Of course!. You can contact our Wedding Planner Marienne Pradella through a DM to her Instagram account @cveventplanner. Por supuesto!. Puede contactar a nuestra Wedding Planner Marienne Pradella a través de un DM a su cuenta instagram @cveventplanner.