While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We hope you can join us for a night of celebration! -- Crianças são bem-vindas? - Por mais que a gente ame seus pequenos, nosso casamento será uma celebração apenas para adultos. Esperamos muito que você esteja com a gente para uma noite especial de comemoração!
Cocktail attire. We hope to see everyone on the dance floor so make sure to bring a pair of dancing shoes! -- Traje: esporte fino (cocktail). Esperamos ver todo mundo na pista de dança, então não se esqueça de levar um sapato confortável para dançar!
There is plenty of parking at the venue but we will also provide a shuttle from the hotel to the venue. You will can find more information on shuttles under the Travel tab. -- Haverá estacionamento disponível para a cerimônia e a recepção? - Há bastante estacionamento disponível no local, mas também teremos um shuttle fazendo o transporte do hotel até o local do evento. Você pode encontrar mais informações sobre o shuttle na aba Travel.
While we’d love to celebrate with everyone, we’re only able to extend plus ones to guests whose invitations specify one. -- Posso levar um acompanhante? - Por mais que a gente adorasse celebrar com todo mundo, só conseguimos oferecer acompanhante (plus one) aos convidados cujos convites indicarem isso.
Join us for a Welcome Reception the evening of Friday, April 30th. We will have appetizers and cocktails at the Burning Bridge Tavern in Wrightsville, PA. -- Vai ter algum outro evento além do casamento? - Junte-se a nós para uma recepção de Boas-Vindas na noite de sexta-feira, 30 de abril. Teremos aperitivos e drinks no Burning Bridge Tavern, em Wrightsville, PA.
Please let us know if you have any food allergies or dietary restrictions and we will make accommodations. -- Tenho uma alergia alimentar. Posso solicitar uma opção especial? - Por favor, nos avise caso você tenha alguma alergia alimentar ou restrição alimentar, e faremos o possível para acomodar da melhor forma.