Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Brooke & Maxime

    Home
    Schedule / Agenda
palm

Schedule / Agenda

Here's what to expect during our wedding weekend! Join us for a celebration for adults ONLY where champagne will be flowing all day and night long!! Although we would love to have all of the children with us, this will be an adults-only event and we hope you will understand. P.S: For the early risers, don't forget to RVSP for the brunch on Sunday! If you have any questions, please reach out anytime to Maxime at (415) 691-5048 Voici à quoi s'attendre lors de notre week-end de mariage ! Rejoignez-nous pour une célébration réservée aux adultes UNIQUEMENT où le champagne coulera à flots toute la journée et toute la nuit !! Même si nous aimerions avoir tous les enfants avec nous, cet événement sera réservé aux adultes seulement et nous espérons que vous comprendrez. P.S : Pour les lève-tôt, pensez à RVSP pour le brunch du Dimanche ! Si vous avez des questions, veuillez contacter Maxime au +1 415 691 5048.

Saturday, September 21, 2024

Shuttle transport for guests to venue from downtown Toulouse hotels / Navette depuis centre-ville

3:45 pm

29 allée Jean Jaures, Toulouse, 31000, France

For our guests staying downtown Toulouse, the shuttle will depart from 29 allée Jean Jaures, Toulouse, 31000, France. Pour nos invités logeant au centre ville de Toulouse, la navette partira depuis le 29 allée Jean Jaures.

Shuttle transport for guests to venue from Balma / Navette depuis Balma

3:45 pm

Pour nos invités habitant dans la region Toulousaine, une navette partira depuis l'avenue des Aérostiers, à Balma

Ceremony / Ceremonie

5:00 pm

Semi-Formal: Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. Semi-Formel: costumes et/ou vestes de costume, robes de cocktail, jupes/chemisiers, etc.

Please arrive no earlier than 4.15pm. Refreshments will be served. Arrivée des invités pas plus tôt que 16h15. Des rafraichissements seront servis à ce moment-là.

Sunday, September 22, 2024

Shuttle transport for guests back from venue to downtown hotels and Balma / Navette retour

1:00 am

France

There will be 3 shuttles as follow: 1:00am, 2:30am, and 4:00am / Nous proposerons 3 navettes aux heures suivantes: 1h, 2h30 et 4h du matin. We kindly ask you to RSVP for the shuttle service, not so much the actual times yet but so that we can get an approximate count of guests needing transportation to better plan! Nous vous demandons de bien vouloir confirmer votre présence pour le service de navette, pas tant pour les horaires mais afin que nous puissions obtenir un nombre approximatif d'invités ayant besoin d'un transport afin de mieux planifier !

Brunch

11:00 am - 2:00 pm

Casual Attire: Anything goes, from sundresses and sandals to jeans and tees. Tenue vestimentaire "casual/relaxe" sans règles particulières :)

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms